"وثلاث سنوات" - Translation from Arabic to English

    • and three years
        
    • to three years
        
    • and three-year terms
        
    • and triennialization
        
    • three years of
        
    • three years' imprisonment
        
    The crèches would accommodate a total of 80,000 children between the ages of six months and three years. UN وستستقبل هذه الدور على وجه اﻹجمال ٠٠٠ ٠٨ طفل تتراوح أعمارهم بين ستة أشهر وثلاث سنوات.
    In Zanzibar, a 10-year basic education cycle made up of seven years of primary school and three years of secondary school had been established. UN وفي زانزبار، جرى إنشاء دورة تعليم أساسي مدتها 10 سنوات ومكوّنة من سبع سنوات في المدرسة الابتدائية وثلاث سنوات في المدرسة الثانوية.
    The prison sentence of the woman in question, or of a third party, ranged between 24 hours and three years. UN ويتراوح الحكم بالسجن للمرأة المعنية، أو للطرف الثالث، بين 24 ساعة وثلاث سنوات.
    Others provide for periods of unpaid leave ranging from three months to three years for family reasons, and give priority for re-instatement. UN وتنص اتفاقيات أخرى على إجازات بدون مرتب ﻷسباب عائلية تتراوح بين ثلاثة أشهر وثلاث سنوات مع اﻷولوية للعودة إلى العمل.
    It is envisaged that the process will take two to three years. UN ويتوقع أن تستمر هذه العملية لفترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات.
    Projects vary in length from one to three years. UN ويتراوح طول مدة المشاريع بين سنة وثلاث سنوات.
    Under article 51, defamation is punishable by a prison term of between one month and three years and a fine. UN وتنص المادة 51 على المعاقبة على القذف بالسجن لمدة تتراوح بين شهر وثلاث سنوات وبغرامة.
    This phase could be between one and three years. UN ويمكن أن تمتد هذه المرحلة ما بين سنة واحدة وثلاث سنوات.
    The National Park Service has two years to prepare a management plan for Buck Island and three years for the St. John monument. UN ولدى دائرة المنتزهات الوطنية سنتان لإعداد خطة إدارة من أجل جزيرة بك وثلاث سنوات من أجل معلم سان جون.
    Half of all interviewees reported detentions lasting between six months and three years. UN وأفاد نصف مجموع الأشخاص الذين جرت مقابلتهم بأن فترات احتجازهم تراوحت ما بين ستة أشهر وثلاث سنوات.
    He recalls that the two investigations in his case lasted for one year and four months and three years and three months. UN ويشير إلى أن التحقيقين اللذين أجريا في قضيته استمرا لمدة سنة واحدة وأربعة أشهر وثلاث سنوات وثلاثة أشهر.
    He was sentenced to two years' imprisonment and three years' probation. UN وحكم عليه بسنتين سجناً وثلاث سنوات تحت المراقبة؛
    He was sentenced to two years' imprisonment and three years' probation. UN وحكم عليه بسنتين سجناً وثلاث سنوات تحت المراقبة؛
    The sentences in other countries, such as Jordan, were simply administrative sanctions ranging from six months to three years. UN وفي بلدان أخرى، مثل الأردن، لا تتجاوز الأحكام فرض عقوبات إدارية تتمثل في السجن لفترة تراوح بين ستة أشهر وثلاث سنوات.
    It was further reported that any foreign national who married an Iranian woman without such prior authorization was subject to one to three years in prison. UN وأفيد كذلك بأن أي مواطن أجنبي يتزوج إمرأة إيرانية بدون الحصول على إذن مسبق يتعرض للسجن لمدة تتراوح بين سنة وثلاث سنوات.
    They were sentenced to terms ranging from one and a half to three years' imprisonment. UN وحُكم عليهم بالسجن مدة تتراوح بين سنة ونصف وثلاث سنوات.
    The programmes last from one to three years and about one third of the training period is carried out in the workplace. UN وتدوم البرامج ما بين سنة وثلاث سنوات ويُقضى ثلث مدة التدريب تقريباً في مكان العمل.
    The benefit for persons, who take care of a one and a half to three years old child, is 7.50 LVL per month. UN والإعانة للأشخاص الذين يرعون طفلاً بين سن سنة ونصف وثلاث سنوات هي 7.50 لاتس لاتفي في الشهر.
    The average time of the NCRE cycle from the beginning of planning to the end of the examination is about two years, while the final placement takes a further six months to three years. UN ومتوسط الفترة التي تستغرقها دورة امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية من بداية التخطيط حتى نهاية الامتحانات سنتان، في حين أن التوظيف النهائي يتطلّب مدة إضافية تتراوح بين ستة أشهر وثلاث سنوات.
    Preparations could take from two to three years. UN وقد تستغرق عمليات التحضير فترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات.
    (41 members; two- and three-year terms) UN (41 عضواً؛ عضويتان مدتهما سنتان وثلاث سنوات)(أ)
    The issue of documentation overload is one that is inextricably linked to matters concerning the agenda, resolutions and the biennialization and triennialization and clustering of items. UN وترتبط مسألة الإسراف في إصدار الوثائق ارتباطاً لا ينفصم بالمسائل المتعلقة بجدول الأعمال والقرارات والتناول على فترات مدتها سنتان وثلاث سنوات وتجميع البنود.
    Burundi is drained, destroyed and ruined after seven years of war, three years of embargo and the freezing of international assistance. UN إن بوروندي بلد مستنزف ومدمر ومفلس بعد سبع سنوات من الحرب وثلاث سنوات من فرض الحظر وتجميد المساعدة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more