"وجار" - Translation from Arabic to English

    • were being
        
    • and is being
        
    • was being
        
    • are under way
        
    • and a neighbour
        
    • neighbor
        
    • kennel
        
    • doghouse
        
    • is in
        
    • is under
        
    • are in the process
        
    • a valuable neighbour
        
    The lowest-paid jobs were in industry, and measures to prevent sexual harassment in that sector were being studied. UN والواقع أن الأعمال الأدنى توجد في الصناعة، وجار دراسة تدابير لمنع التحرش الجنسي في ذلك القطاع.
    Numerical targets had been set and various initiatives were being implemented. UN وتم وضع أهداف عديدة وجار تنفيذ مبادرات مختلفة.
    A database of engineering projects has been developed and is being maintained and continuously updated. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُنشِئت قاعدة بيانات للمشاريع الهندسية وجار تعهدها واستكمالها باستمرار.
    A Secretariat was being set up at the Ministry of Gender and Development to coordinate the implementation of the Action Plan. UN وجار إنشاء أمانة عامة في وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية لتنسيق تنفيذ خطة العمل.
    Two other programmes to strengthen national law enforcement capacities as a tool for cross-border cooperation are under way in the Islamic Republic of Iran and Pakistan. UN وجار الآن تنفيذ برنامجين آخرين لأجل تعزيز القدرات الوطنية على انفاذ القوانين، باعتبار ذلك أداة للتعاون عبر الحدود بين جمهورية ايران الاسلامية وباكستان.
    At the scene of the crime were the victim, his long-term companion Marta Gutiérrez, the 11-month-old nephew of Angel Alfaro Henríquez whom Marta Gutiérrez was holding in her arms, and a neighbour, Herminio Platero. UN وفي مكان الحادث كان يوجد المجني عليه ورفيقة حياته مارتا غوتييرس وحفيدها أنخيل الفارو هنريكس، الذي يبلغ من العمر ١١ شهرا، وكانت تحمله على ذراعيها، وجار يدعى هير مينيو بلاتيرو.
    So a quieter home for you, and a neighbor who knows what he's getting into for us. Open Subtitles إذا بيت أكثر هدوء لك وجار يعلم ماذا سيحصل عليه عندما يكون صديق لنا
    The provisions on pension rights were being revised, but she could not provide any further information. UN وجار تنقيح الأحكام بشأن حقوق المعاشات التقاعدية، لكنها لا تستطيع تقديم أية معلومات إضافية.
    More staff were being recruited to help with the Bureau's workload. UN وجار تعيين مزيد من الموظفين للمساعدة على القيام بأعباء العمل.
    National and regional workshops were being conducted, and a number of resource partners were contributing to that first stage of implementation. UN وجار عقد حلقات عمل وطنية وإقليمية، ويعكف عدد من الشركاء في الموارد على الإسهام في تلك المرحلة الأولى من التنفيذ.
    Increasingly, female staff members with appropriate qualifications were being deployed in the field where refugee women were at risk. UN وجار إيفاد موظفات مؤهلات تأهيلا مناسبا للعمل في الميدان حيث تتعرض اللاجئات للخطر.
    Additionally, action item list software has been developed and is being used UN وبالإضافة إلى ذلك، أُنشئت برامجيات لقائمة بنود الأعمال وجار استخدامها
    UNCCS presently covers some 17,000 types of goods and services and is being expanded on an ongoing basis. UN ويشمل نظام اﻷمم المتحدة المشترك للترميز حاليا ما يزيد على ٠٠٠ ١٧ نوع من السلع والخدمات وجار توسيعه بصورة مستمرة.
    Progress was being made: the municipal elections of early 1999 had been widely regarded as open and fair, and women had wider access to education, although the systemic limitations on their role in society remained. UN وجار إحراز تقدم: فانتخابات البلديات في مطلع عام ١٩٩٩، تعد مفتوحة ونزيهة، كما أتيحت للنساء فرص أوسع في الحصول على التعليم، على الرغم من استمرار القيود المنهجية على دورهن في المجتمع.
    Preparations are under way for a national conference on improvements to secondary teaching. UN وجار الإعداد للمؤتمر القومي لتطوير التعليم الثانوي.
    THEY'VE GOT A YOUNG BOY and a neighbour... WE THINK THE GUY THAT PUT THE CALL INTO 911. Open Subtitles ...هناك فتي وجار له نعتقد أنه الرجل الذي اتصل بالشرطة
    I'm Larry bird, leader of this community and immediate neighbor to your west. Open Subtitles انا لاري بيرد قائد هذه المجموعة وجار مباشر لجهتك الغربية
    Yeah, I got your message here, but it sounded like you were calling me from a kennel. Open Subtitles أجل، تلقيت رسالتك ولكنك بدوت وكأنك تتصل بي من وجار كلب
    So... what'd you do to get put in the doghouse? Open Subtitles إذن، ما الذي فعلته لتعمل في وجار الكلب؟
    Work on a more extensive application of the technology is in full swing; UN وجار على قدم وساق العمل على تطبيق هذه التكنولوجيا على نطاق أوسع ؛
    A number of smaller projects have been conducted and completed successfully, and a larger project on disarmament education is under way. UN وقد جرى تنظيم عدد من المشاريع الأصغر حجماً ونفذت بنجاح، وجار العمل في مشروع أكبر للتثقيف بشأن نزع السلاح.
    Supply and transport functions are in the process of consolidation during 2012/13 UN وجار إدماج وظيفتي التوريد والنقل خلال الفترة
    The Government's inclination was that the accession course of Turkey to the EU would elicit a catalytic effect producing the necessary political will on Ankara's behalf and change her perception of Cyprus from that of an adversary to that of a partner, a valuable neighbour and a potential ally in the EU. UN وكانت الحكومة تميل إلى الاعتقاد بأن مسار انضمام تركيا إلى الاتحاد الأوروبي قد يكون له أثر حافز لتوليد الإرادة السياسية اللازمة لدى حكومة أنقرة وتغيير تصورها لقبرص من خصم إلى شريك وجار عزيز وحليف ممكن في الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more