"وجدت أن" - Translation from Arabic to English

    • found that
        
    • found the
        
    • I found
        
    • have found
        
    • found out that
        
    • had found
        
    • I find
        
    • finding that
        
    • finds that
        
    • find that
        
    • found to
        
    • found them to
        
    Indeed, the study had found that the judiciary was often the most powerful vehicle for transmitting traditional values. UN بل إن الدراسة وجدت أن القضاء هو في كثير من اﻷحيان أقوى وسيلة لنقل القيم التقليدية.
    I found that where you caught me drinking water. Okay. Open Subtitles لقد وجدت أن المكان الذي اشتعلت لي مياه الشرب.
    found that laying around and thought you might need it. Open Subtitles وجدت أن حول زرع وأعتقد أنك في حاجة إليها.
    In addition, she found the letter from ASOPAZCO offensive to her Government. UN وبالاضافة إلى ذلك وجدت أن الرسالة الموجهة من المنظمة مهينة لحكومتها.
    But on arriving, I found that it was no longer there. Open Subtitles ولكن عند وصولى لهناك، وجدت أن المنزل لم يعد قائماً
    I often found that decisions related to staffing and procurement were inconsistent and not properly substantiated. UN وكثيرا ما وجدت أن القرارات المتعلقة بالتوظيف والاشتراء غير متساوقة وغير مشفوعة بمسوغات سليمة.
    The Appeals Chamber stated, however, that decisions of Trial Chambers had no binding force on other Trial Chambers although a Trial Chamber was free to follow the decision of another if it found that decision persuasive. UN غير أن دائرة الاستئناف أعلنت أن قرارات الدوائر الابتدائية ذات قوة إلزامية بالنسبة للدوائر الابتدائية الأخرى بالرغم من أن كل دائرة ابتدائية حرة في اتباع قرار دائرة أخرى إذا وجدت أن القرار مقنع.
    On the basis of the information before it, the Committee found that the author's deportation would not entail a violation of article 6. UN وعلى أساس المعلومات المعروضة على اللجنة، وجدت أن ترحيل صاحب الرسالة لن يشكل انتهاكا للمادة ٦.
    She found that terrorist prisoners are subjected to the same kind of ill-treatment as other prisoners. UN فقد وجدت أن السجناء الارهابيين يتعرضون لنفس سوء المعاملة التي يتعرض لها غيرهم من المسجونين.
    However, the court found that the claimant's claim fell under the statute of limitations pursuant to Italian law. UN بيد أن المحكمة وجدت أن مطالبة المدّعي تندرج في إطار قانون التقادم وفقا للقانون الإيطالي.
    It found that, in the present case, the connections were so remote that they did not fall under the disclosure obligation. UN وقد وجدت أن تلك الصلات، في هذه القضية، بعيدة جدا بحيث لا تندرج في نطاق الالتزام الخاص بالتصريح.
    The Committee also adopted one opinion on the merits of a case in which it found that various provisions of the Convention had been violated. UN كما اعتمدت اللجنة رأياً بشأن الأسس الموضوعية لقضية واحدة حيث وجدت أن أحكاماً مختلفة من الاتفاقية قد انتهكت.
    In paragraph 285, for example, the Commission stated that it found that rebels had killed civilians, although the incidents and number of deaths had been few. UN وذكرت اللجنة في الفقرة 285 أنها وجدت أن المتمردين قتلوا مدنيين إلا أن عدد الحوادث والوفيات كان قليلا.
    UNMIS commented that it found the total equipment required and approved in the contract to be insufficient for its operations. UN وأوردت البعثة في تعليقها أنها وجدت أن مجموع المعدات المطلوبة والمعتمدة في العقد غير كاف لتغطية احتياجات عملياتها.
    I found a secondary video feed hidden in the frequency. Open Subtitles وجدت أن هناك تغذية لتسجيل فيديو مخفي في التردد.
    Even industrialized countries have found it necessary to set up national programmes to stimulate the development of applications. UN وحتى البلدان الصناعية وجدت أن من الضروري أن تضع برامج وطنية للحفز على تطوير التطبيقات .
    We just found out that her daughter has leukemia. Open Subtitles نحن فقط وجدت أن ابنتها لديها سرطان الدم.
    In only one case did I find that lead counsel had claimed different hours per month. UN وفي حالة واحدة فقط وجدت أن كبير المحامين يطالب بعدد مختلف من الساعات في الشهر.
    Well, Oscar, me inadvertently finding that receipt has brought me and Mother closer together, so thank you for meddling. Open Subtitles حسنا، أوسكار، لي عن غير قصد وجدت أن استلام جلبت لي و الأم أقرب معا، لذلك أشكركم على التدخل.
    The Government may cancel a judgement or order for expulsion if it finds that the judgement or order cannot be enforced. UN ويجوز للحكومة إلغاء حكم أو أمر بالطرد إذا وجدت أن الحكم أو الأمر غير قابلين للتنفيذ.
    Most of the agencies had been surprised to find that there was a higher level of equity than they had expected. UN ومعظم الوكالات اعترتها الدهشة عندما وجدت أن مستوى الإنصاف أعلى مما كان متوقعا.
    The statements were also found to have been of such a nature as to raise or strengthen anti-semitic tendencies. UN كما وجدت أن البيانات ذات طابع يثير أو يعزز النوازع المعادية للسامية.
    All the arguments were raised on appeal but the Supreme Court found them to be unsubstantiated. UN وقد أثيرت كل هذه الحجج عند الاستئناف، ولكن المحكمة العليا وجدت أن ليس هناك ما يؤيدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more