"وجرت العادة" - Translation from Arabic to English

    • normally
        
    • typically
        
    • is usually
        
    • has traditionally been
        
    • the practice
        
    • have traditionally been
        
    • the consistent practice
        
    • custom
        
    • are usually
        
    normally, it is for the authority which issued the decision on placement in detention to rule on time limits and extensions. UN وجرت العادة أن تكون للسلطة التي أصدرت الأمر بالاحتجاز صلاحية تحديد مدته وتمديده.
    normally, artillery shells, aerial bombs and warheads filled with chemical agents were stored without their associated explosives. UN وجرت العادة أن تُخزن قذائف المدفعية والقنابل الجوية والرؤوس الحربية المعبأة بالعوامل الكيميائية بدون المتفجرات المصاحبة لها.
    typically, each member country of the Executive Board serves a three-year term. UN وجرت العادة على أن تمتد ولاية كل بلد عضو في المجلس التنفيذي فترة ثلاث سنوات.
    The Chairperson is usually reelected for another year. UN وجرت العادة على أن يعاد انتخاب الرئيس لسنة أخرى.
    The oversight function has traditionally been compliance-based with respect legislative and regulatory frameworks. UN وجرت العادة أن تكون مهمة الرقابة قائمة على الامتثال فيما يتعلق بالأطر القانونية والتنظيمية.
    the practice of the Committee has been to provide a time slot in its programme of work for a public informal meeting with CSOs on the first day of the session. UN وجرت العادة أن تخصص اللجنة حيزاً زمنياً من برنامج عملها للاجتماع غير الرسمي العلني مع منظمات المجتمع المدني في اليوم الأول من الدورة.
    The four members representing the staff have traditionally been the four highest-ranking members of the Staff Committee. UN وجرت العادة على أن يكون اﻷعضاء اﻷربعة الذين يمثلون الموظفين هم اﻷعضاء اﻷربعة اﻷعلى رتبة في لجنة الموظفين.
    the consistent practice of the United Nations has been to interpret the words " absolute majority " as meaning a majority of all electors, whether or not they vote or are allowed to vote. UN وجرت العادة في الأمم المتحدة على تفسير " الأغلبية المطلقة " على أنها تعني أغلبية جميع الناخبين، سواء صوتوا أو لم يصوتوا، وسواء سُمح لهم أو لم يسمح لهم بالتصويت.
    By custom, a Sierra Leonean woman's husband will not accompany his wife when she is sent on transfer. UN وجرت العادة على ألا يصحب الزوج زوجته السيراليونية عند نقلها.
    Meetings of these entities are usually hosted by member organizations of the Pension Fund, not by Governments. UN وجرت العادة أن تستضيف المنظمات الأعضاء في صندوق المعاشات التقاعدية اجتماعات تلك الكيانات بدلا من الحكومات.
    These functions are normally carried out by the Personnel Management and Support Service of the Department of Peacekeeping Operations and not by departmental executive offices. UN وجرت العادة على أن دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام هي التي تقوم بهذه المهام وليس المكاتب التنفيذية التابعة للإدارات.
    197. Programmes funded from other resources are normally fully funded before implementation begins. UN 197 - وجرت العادة على تمويل البرامج الممولة من التمويل التكميلي تمويلا كاملا قبل أن يبدأ التنفيذ.
    UNEP will normally be the lead agency and chair the ad hoc issue management groups, the work of which will be organized and supported by the secretariat of the Group. UN وجرت العادة أن يكون برنامج الأمم المتحدة للبيئة هو الهيئة الرائدة، وأن يترأس الأفرقة المخصصة لإدارة القضايا التي تقوم أمانة الفريق بتنظيم عمل كل منها ودعمه.
    typically, senior leaders and managers are not held accountable for poor compliance with the procedures and deadlines for evaluating staff. UN وجرت العادة ألا يحاسب كبار القادة وكبار المديرين على ضعف امتثالهم لإجراءات تقييم الموظفين ومواعيدها النهائية.
    typically, the weaker partner, usually a developing country, is forced to bear a heavier burden of the " costs " of volatility. UN وجرت العادة أن يُرغم الشريك الأضعف في هذه العلاقة، البلد النامي عادة، على تحمُّل عبء أكبر من " تكاليف " التقلب.
    The Governor is usually informed of important dispatches that are sent to London. UN وجرت العادة على اطلاع الحاكم على البرقيات الهامة المرسلة الى لندن.
    454. Population is usually featured, either implicitly or explicitly, in the five-year development plans. UN ٤٥٤ - وجرت العادة على إدراج السكان، ضمنا أو صراحة، في خطط التنمية ذات السنوات الخمس.
    Trade in these services has traditionally been conducted through different forms of commercial establishment UN وجرت العادة على أن تُمارس تجارة الخدمات المهنية عن طريق أشكال مختلفة من التمركز التجاري في الخارج.
    The establishment of foreign firms in the health sector has traditionally been prohibited or impeded by a variety of restrictions, including economic needs tests. UN ٦- وجرت العادة على حظر أو إعاقة إنشاء شركات أجنبية في القطاع الصحي بفعل مجموعة من القيود، منها اختبارات الحاجة الاقتصادية.
    the practice of the UNFCCC process is that the President is elected by acclamation at the first plenary meeting of each ordinary session of the COP. UN وجرت العادة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على أن ينتخب الرئيس بالتزكية في الجلسة العامة الأولى من كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف.
    Several of the data publications have traditionally been issued as bilingual editions (English/French). UN وجرت العادة على إصدار العديد من منشورات البيانات في طبعات ثنائية اللغة (الإنكليزية/الفرنسية).
    the consistent practice of the United Nations has been to interpret the words " absolute majority " as meaning a majority of all electors, whether or not they vote or are allowed to vote. UN وجرت العادة في الأمم المتحدة على تفسير عبارة " الأغلبية المطلقة " على أنها تعني أغلبية كل الناخبين، سواء صوتوا أو لم يصوتوا وسواء سمح لهم بالتصويت أو لم يسمح لهم بالتصويت.
    By custom all labour unions join the Sierra Leone Labour Congress (SLLC), but such membership is voluntary. UN وجرت العادة على أن تنضم كل نقابات العمال إلى مؤتمر عمال سيراليون، ولكن تلك العضوية طوعية.
    Quick-impact projects are usually funded in the first two years of operation of a mission. UN وجرت العادة على تمويل مشاريع الأثر السريع في العامين الأولين لعمليات البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more