| The importance of bilateral or multilateral cooperation among States was also highlighted. | UN | وجرى أيضا إبراز أهمية التعاون الثنائي أو المتعدد الأطراف بين الدول. |
| The relationship between the Convention and IMO instruments was also addressed. | UN | وجرى أيضا تناول العلاقة بين الاتفاقية وصكوك المنظمة البحرية الدولية. |
| Standards for such units were also updated and strengthened. | UN | وجرى أيضا تحديث وتعزيز المعايير الخاصة بتلك الوحدات. |
| Children were also recruited, mostly in the eastern and southern regions, into the Afghan Local Police, including through intimidation. | UN | وجرى أيضا تجنيد الأطفال، في المناطق الشرقية والجنوبية عموما، في الشرطة المحلية الأفغانية، بسبل من بينها التخويف. |
| An eLearning module has also been developed for professionals working in the care and youth and healthcare sectors. | UN | وجرى أيضا إعداد برنامج للتعلم الإلكتروني موجه للمهنيين العاملين في قطاعات تقديم الرعاية والشباب والرعاية الصحية. |
| In the dermatology treatment centre, patient rooms have also been renovated. | UN | وجرى أيضا تجديد غرف المرضى في مركز علاج الأمراض الجلدية. |
| The collection of statistics disaggregated by sex had also been improved. | UN | وجرى أيضا تحسين جمع الإحصاءات المقسمة المجاميع حسب نوع الجنس. |
| Facilitating interaction between policymaking processes and the science community was also encouraged. | UN | وجرى أيضا تشجيع تيسير التفاعل بين عمليات رسم السياسات والأوساط العلمية. |
| The person who facilitated the recruitment was also identified. | UN | وجرى أيضا تحديد الشخص الذي يسر عملية التجنيد. |
| The AntiDiscrimination Section of OHCHR was also strengthened and enhanced. | UN | وجرى أيضا تعزيز قسم مكافحة التمييز في المفوضية وتقويته. |
| Management performance was also reviewed, based on the established key performance indicators. | UN | وجرى أيضا استعراض الأداء الإداري استنادا إلى مؤشرات الأداء الرئيسية المعتمدة. |
| The workshop was also webcast live over the Internet. | UN | وجرى أيضا بث حلقة العمل على الإنترنت مباشرة. |
| Technical cooperation programmes were also implemented in Cyprus and Malta. | UN | وجرى أيضا تنفيذ برامج تعاون تقني في قبرص ومالطة. |
| Field visits, in particular to women’s associations and women held in the prisons in Kigali, were also organized. | UN | وجرى أيضا تنظيم زيارات ميدانية، لا سيما تلك التي تستهدف الرابطات النسائية والمحتجزات في سجون كيغالي. |
| Inter-ministerial cooperation at the national level and the horizontal integration of partners at the local level were also encouraged. | UN | وجرى أيضا تشجيع التعاون فيما بين الوزارات على الصعيد الوطني والتكامل الأفقي بين الشركاء على الصعيد المحلي. |
| Relevant departments and offices in the United Nations Secretariat were also consulted. | UN | وجرى أيضا استشارة الإدارات والمكاتب المعنية في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
| Other assistance has also been delivered, to almost 48,000 people. | UN | وجرى أيضا إيصال مساعدات أخرى إلى 000 48 شخص. |
| Human rights education has also been integrated into formal school curricula. | UN | وجرى أيضا إدراج التثقيف بحقوق الإنسان في المناهج الدراسية الرسمية. |
| A contract has also been negotiated with an outside vendor for the compilation of the Yearbook's first half-century on CD-ROM. | UN | وجرى أيضا التفاوض على عقد مع شركة خارجية من أجل تجميع طبعات الحولية على مدى نصف قرن في أقراص مدمجة. |
| Initiatives have also been explored with a view to better preparing overseas contract workers, and training the local workforce. | UN | وجرى أيضا بحث اتخاذ مبادرات بهدف تحسين إعداد العاملين المتعاقدين الوافدين من الخارج وتدريب القوة العاملة المحلية. |
| Initiatives have also been explored with a view to better preparing overseas contract workers and training the local workforce. | UN | وجرى أيضا استكشاف مبادرات بهدف إعداد المتعاقدين من العمال الوافدين على نحو أفضل، وتدريب اليد العاملة المحلية. |
| The collection of statistics disaggregated by sex had also been improved. | UN | وجرى أيضا تحسين جمع الإحصاءات المقسمة المجاميع حسب نوع الجنس. |
| The guidelines for posting expressions of interest have been developed. | UN | وجرى أيضا تطويـــر المبـــادئ التوجيهية المتعلقة بإجراءات إبــداء الاهتمام. |
| An evaluation of domestic energy devices used in refugee operations also took place during the year. | UN | وجرى أيضا خلال العام تقييم أدوات الطاقة المحلية المستخدمة في العمليات المتعلقة باللاجئين. |
| Attention was further drawn to the special needs of vulnerable groups, such as incarcerated women, children and youth. | UN | وجرى أيضا توجيه الاهتمام إلى الاحتياجات الخاصة للفئات الضعيفة، مثل السجينات والأطفال والشباب. |