"وجرى أيضا" - Translation from Arabic to English

    • was also
        
    • were also
        
    • has also been
        
    • have also been
        
    • had also been
        
    • have been
        
    • also took place
        
    • was further
        
    The importance of bilateral or multilateral cooperation among States was also highlighted. UN وجرى أيضا إبراز أهمية التعاون الثنائي أو المتعدد الأطراف بين الدول.
    The relationship between the Convention and IMO instruments was also addressed. UN وجرى أيضا تناول العلاقة بين الاتفاقية وصكوك المنظمة البحرية الدولية.
    Standards for such units were also updated and strengthened. UN وجرى أيضا تحديث وتعزيز المعايير الخاصة بتلك الوحدات.
    Children were also recruited, mostly in the eastern and southern regions, into the Afghan Local Police, including through intimidation. UN وجرى أيضا تجنيد الأطفال، في المناطق الشرقية والجنوبية عموما، في الشرطة المحلية الأفغانية، بسبل من بينها التخويف.
    An eLearning module has also been developed for professionals working in the care and youth and healthcare sectors. UN وجرى أيضا إعداد برنامج للتعلم الإلكتروني موجه للمهنيين العاملين في قطاعات تقديم الرعاية والشباب والرعاية الصحية.
    In the dermatology treatment centre, patient rooms have also been renovated. UN وجرى أيضا تجديد غرف المرضى في مركز علاج الأمراض الجلدية.
    The collection of statistics disaggregated by sex had also been improved. UN وجرى أيضا تحسين جمع الإحصاءات المقسمة المجاميع حسب نوع الجنس.
    Facilitating interaction between policymaking processes and the science community was also encouraged. UN وجرى أيضا تشجيع تيسير التفاعل بين عمليات رسم السياسات والأوساط العلمية.
    The person who facilitated the recruitment was also identified. UN وجرى أيضا تحديد الشخص الذي يسر عملية التجنيد.
    The AntiDiscrimination Section of OHCHR was also strengthened and enhanced. UN وجرى أيضا تعزيز قسم مكافحة التمييز في المفوضية وتقويته.
    Management performance was also reviewed, based on the established key performance indicators. UN وجرى أيضا استعراض الأداء الإداري استنادا إلى مؤشرات الأداء الرئيسية المعتمدة.
    The workshop was also webcast live over the Internet. UN وجرى أيضا بث حلقة العمل على الإنترنت مباشرة.
    Technical cooperation programmes were also implemented in Cyprus and Malta. UN وجرى أيضا تنفيذ برامج تعاون تقني في قبرص ومالطة.
    Field visits, in particular to women’s associations and women held in the prisons in Kigali, were also organized. UN وجرى أيضا تنظيم زيارات ميدانية، لا سيما تلك التي تستهدف الرابطات النسائية والمحتجزات في سجون كيغالي.
    Inter-ministerial cooperation at the national level and the horizontal integration of partners at the local level were also encouraged. UN وجرى أيضا تشجيع التعاون فيما بين الوزارات على الصعيد الوطني والتكامل الأفقي بين الشركاء على الصعيد المحلي.
    Relevant departments and offices in the United Nations Secretariat were also consulted. UN وجرى أيضا استشارة الإدارات والمكاتب المعنية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Other assistance has also been delivered, to almost 48,000 people. UN وجرى أيضا إيصال مساعدات أخرى إلى 000 48 شخص.
    Human rights education has also been integrated into formal school curricula. UN وجرى أيضا إدراج التثقيف بحقوق الإنسان في المناهج الدراسية الرسمية.
    A contract has also been negotiated with an outside vendor for the compilation of the Yearbook's first half-century on CD-ROM. UN وجرى أيضا التفاوض على عقد مع شركة خارجية من أجل تجميع طبعات الحولية على مدى نصف قرن في أقراص مدمجة.
    Initiatives have also been explored with a view to better preparing overseas contract workers, and training the local workforce. UN وجرى أيضا بحث اتخاذ مبادرات بهدف تحسين إعداد العاملين المتعاقدين الوافدين من الخارج وتدريب القوة العاملة المحلية.
    Initiatives have also been explored with a view to better preparing overseas contract workers and training the local workforce. UN وجرى أيضا استكشاف مبادرات بهدف إعداد المتعاقدين من العمال الوافدين على نحو أفضل، وتدريب اليد العاملة المحلية.
    The collection of statistics disaggregated by sex had also been improved. UN وجرى أيضا تحسين جمع الإحصاءات المقسمة المجاميع حسب نوع الجنس.
    The guidelines for posting expressions of interest have been developed. UN وجرى أيضا تطويـــر المبـــادئ التوجيهية المتعلقة بإجراءات إبــداء الاهتمام.
    An evaluation of domestic energy devices used in refugee operations also took place during the year. UN وجرى أيضا خلال العام تقييم أدوات الطاقة المحلية المستخدمة في العمليات المتعلقة باللاجئين.
    Attention was further drawn to the special needs of vulnerable groups, such as incarcerated women, children and youth. UN وجرى أيضا توجيه الاهتمام إلى الاحتياجات الخاصة للفئات الضعيفة، مثل السجينات والأطفال والشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more