The internal market was expanded through employment and income-generating policies, even during the recent international financial crisis. | UN | وجرى توسيع الأسواق الداخلية عبْر التوظيف والسياسات المولّدة للدخل، حتى أثناء الأزمة المالية الدولية الأخيرة. |
The Unit’s responsibility was expanded in 1998 to include the continuing construction work at the United Nations Detention Facility. | UN | وجرى توسيع مسؤولية الوحدة في عام ١٩٩٨ لتشمل أعمال التشييد المتواصلة في مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة. |
The team's role has been extended until the end of 2013, with the presumption of continuation until 2015. | UN | وجرى توسيع دور الفريق حتى نهاية عام 2013، مع افتراض استمراره حتى 2015. |
The Healthcare Fund for the poor has been expanded across the nation. | UN | وجرى توسيع نطاق صندوق الرعاية الصحية للفقراء ليشمل جميع أنحاء البلد. |
Economic support was extended to all older persons based on their employment history. | UN | وجرى توسيع نطاق الدعم الاقتصادي ليشمل جميع الأشخاص كبار السن استناداً إلى تاريخهم الوظيفي. |
The escort duties of MINURCAT were expanded, and patrolling activities were increased in all sectors of eastern Chad in order to enhance area security. | UN | وجرى توسيع نطاق مهام الحراسة في البعثة كما زادت أنشطة الدوريات في جميع قطاعات شرق تشاد من أجل تعزيز أمن المنطقة. |
This prison has been enlarged through the construction of a second, more modern, complex with more comfortable cells than those of Complex I before the expansion. | UN | وجرى توسيع هذا السجن بتشييد جناح ثانٍ أحدث وزنزانات مريحة بدرجة أكبر، مقارنة بالجناح الأول. |
The data coverage in the present report has been broadened to include data and analysis on humanitarian assistance by United Nations organizations. | UN | وجرى توسيع تغطية البيانات في هذا التقرير لتشمل بيانات وتحليلات عن المساعدة الإنسانية التي تقدمها منظمات الأمم المتحدة. |
The obligation for data reporting in IOTC was expanded in 2002 and 2008. | UN | وجرى توسيع واجب الإبلاغ عن البيانات في لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي في عامي 2002 و 2008. |
This mandate was expanded in 2009 to include detection and deterrence of terrorist financing activities in line with the provisions of the Terrorism Prevention Act. | UN | وجرى توسيع نطاق هذه الولاية في عام 2009 لتشمل كشف وردع أنشطة تمويل الإرهاب بما ينسجم وأحكام قانون منع الإرهاب. |
Information technology (IT) systems event monitoring was expanded to incorporate the global virtual private network and the entire range of systems servers at headquarters. | UN | وجرى توسيع رصد الأحداث في أنظمة تكنولوجيا المعلومات لاستيعاب الشبكة العالمية الحاسوبية الخاصة والمجموعة الكاملة من حواسيب خدمة شبكات الأنظمة في المقر. |
The scope of eligibility for this support was expanded to include rural communities in the whole country in 2003. | UN | وجرى توسيع نطاق الأهلية لهذا الدعم ليشمل المجتمعات المحلية الريفية في البلد بأسره في عام 2003. |
This network has been extended to countries outside the Great Lakes region that are hosting separated children. | UN | وجرى توسيع هذه الشبكة لتشمل بلدان تقع خارج منطقة البحيرات الكبرى التي تستضيف أطفالا منفصلين عن ذويهم. |
The scope of the provisions on sexual exploitation of minors has been extended. | UN | وجرى توسيع نطاق الأحكام المتعلقة بالاستغلال الجنسي للقصّر. |
This service's coverage has been expanded from 314 to 1,104 municipalities, 760 of which were added in 2006. | UN | وجرى توسيع نطاق تغطية هذه الخدمة من 314 إلى 104 1 بلدية، أضيفت 760 منها في عام 2006. |
The repository has been expanded with staff from 4 offices away from Headquarters. | UN | وجرى توسيع المستودع ليشمل موظفين من 4 مكاتب موجودة خارج مقر الأمم المتحدة. |
This measure was extended in 1996 and subsidized groups are also able to use this system. | UN | وجرى توسيع نطاق هذه الخطة في عام ٦٩٩١ بحيث تتمكن الجمعيات التي تحصل على دعم من الاستفادة أيضا من هذا النظام. |
Its scope of application was extended to cover both international and internal conflicts. | UN | وجرى توسيع نطاق تطبيقه ليشمل النــــزاعات الدولية والداخلية على السواء. |
Existing courses were expanded at several centres and new ones were established at others. | UN | وجرى توسيع الدورات التدريبية القائمة في عدة مراكز وأُنشئت دورات جديدة في مراكز أخرى. |
The case management systems were expanded in both Garoowe and Hargeysa courts, which resulted in the expedition of trials and disposal of case backlog. | UN | وجرى توسيع نظم إدارة القضايا في محاكم غاروي وهرجيسة، مما أفضى إلى تسريع وتيرة المحاكمات والتخلص من القضايا المتراكمة. |
The scope of frame agreements has been enlarged to cover more items. | UN | وجرى توسيع نطاق الاتفاقات اﻹطارية بحيث تشمل أصنافا أكثر. |
331. The range of indicators used in partner agreements has been broadened with additional indicators. | UN | 331 - وجرى توسيع نطاق المؤشرات المستخدمة في الاتفاقات مع الشركاء بإضافة مؤشرات أخرى. |
Civil society consultations have been expanded to include the nomadic communities and trade unions as well as the diaspora and refugee communities. | UN | وجرى توسيع نطاق مشاورات المجتمع المدني لتشمل جماعات الرحل ونقابات العمال، بالإضافة إلى مجتمعات الشتات وجماعات اللاجئين. |
An initial interest in microcredit has expanded to include microsavings and microinsurance. | UN | وجرى توسيع الاهتمام المبكر بالقروض الصغرى ليشمل المدخرات الصغرى والتأمين الصغير. |
Cooperation on conflict prevention and electoral assistance was broadened with the United Nations entities and regional organizations. | UN | وجرى توسيع نطاق التعاون في مجال منع نشوب الصراعات مع كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية. |
The constituent elements of offences in that category have been broadened substantially, and the penalties stiffened. | UN | وجرى توسيع نطاق العناصر المكونة للجرائم في هذه الفئة إلى حد كبير، كما جرى تشديد العقوبات. |