"وجلسات الإحاطة" - Translation from Arabic to English

    • and briefings
        
    • and briefing sessions
        
    • briefings of
        
    • and the briefings
        
    It also assisted in the holding of 183 press conferences and briefings, which were attended by 9,865 journalists. UN وساعدت الإدارة أيضا في عقد 183 من المؤتمرات الصحفية وجلسات الإحاطة الإعلامية، وحضرها 865 9 صحفيا.
    The increased number of interviews and briefings reflects increased demand for comments on peacekeeping-related issues UN تعكس الزيادة في عدد المقابلات وجلسات الإحاطة زيادة الطلب على التعليق على المسائل المتصلة بحفظ السلام
    It is evident that when troop contributors participate in workshops and briefings, there are fewer variances and shortfalls. UN ومن الجلي أنه عند مشاركة البلدان المساهمة بقوات في حلقات العمل وجلسات الإحاطة كانت أوجه التباين والقصور أقل.
    The Office of Staff Legal Assistance also discouraged staff from opting out of the mechanism in training and briefing sessions with staff. UN وثنى المكتب أيضا الموظفين، خلال الدورات التدريبية وجلسات الإحاطة التي نظمها لفائدتهم، عن اختيار عدم المشاركة في الآلية.
    Additional information and briefing sessions UN ثامن عشر - معلومات إضافية وجلسات الإحاطة
    Workshops, seminars and briefings are offered in the form of awareness and orientation training as well as practical skills training. UN وتُنظم حلقات العمل والحلقات الدراسية وجلسات الإحاطة بالمعلومات في شكل تدريب لأغراض التوعية والتوجيه والتدريب على المهارات العملية.
    It participates in inter-organizational security discussions, workshops and briefings. UN وتشارك الوحدة في المناقشات الأمنية المشتركة بين المنظمات وفي حلقات العمل وجلسات الإحاطة التي تنظمها.
    Furthermore, quarterly briefings for Member States and briefings organized on a whole range of topical issues have become an established practice. UN وإلى جانب ذلك، أصبحت جلسات الإحاطة الربع سنوية المخصَّصة للدول الأعضاء، وجلسات الإحاطة التي تُنظَّم بشأن مجموعة كاملة من قضايا الساعة ممارسةً راسخةً.
    In particular, they commended UN-Women for the extensive consultation process on the preparation of official reports done through informal consultations and briefings with Member States. UN وأشادت على وجه الخصوص بهيئة الأمم المتحدة للمرأة بسبب عملية المشاورات الموسعة الخاصة بإعداد التقارير الرسمية والتي تجري عن طريق عقد المشاورات غير الرسمية وجلسات الإحاطة مع الدول الأعضاء.
    Formal and informal political meetings were held and briefings were given to visiting Member State delegations, international non-governmental organizations, civil society and media organizations UN الاجتماعات وجلسات الإحاطة السياسية الرسمية وغير الرسمية المقدمة إلى زيارة وفود الدول الأعضاء، والمنظمات غير الحكومية الدولية والمجتمع المدني والمؤسسات الإعلامية
    Triangular consultations among the Security Council, troop-contributing countries and the Secretariat had been strengthened, as had mission mandate review and briefings on technical assessment missions. UN وقد جرى تعزيز المشاورات الثلاثية بين مجلس الأمن، والبلدان المساهمة بقوات، والأمانة العامة وكذلك استعراض ولايات البعثات وجلسات الإحاطة بشأن بعثات التقييم التقنية.
    Figure 3 shows the cumulative number of encounters with staff members and personnel through ethics trainings and briefings from 2008 to 2011. UN ويبيِّن الشكل 3 الأعداد التراكمية للاتصالات التي جرت مع الموظفين والأفراد من خلال التدريبات وجلسات الإحاطة في مجال الأخلاقيات في الفترة من عام 2008 إلى عام 2011.
    The informal consultations and briefings on system-wide coherence to date had illustrated the complexity of the issues under discussion. UN وقد اتضح حتى الآن من المشاورات غير الرسمية وجلسات الإحاطة الإعلامية بشأن الاتساق على نطاق المنظومة مدى تعقّد القضايا قيد المناقشة.
    Those aspects are regularly addressed by the Special Adviser, the Director and staff of the Division in meetings with and briefings for representatives of Member States, entities of the United Nations system and civil society organizations in training workshops and other outreach activities. UN وتعالج تلك جوانب من قبل المستشارة الخاصة ومدير الشعبة وموظفيها بصورة منتظمة خلال الاجتماعات مع ممثلي الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة و منظمات المجتمع المدني، وجلسات الإحاطة المقدمة لهم في إطار حلقات العمل التدريبية وغيرها من أنشطة التوعية.
    The Department produced a total of 168 press releases, providing summaries in English and French of formal meetings and briefings, and distributed live television coverage to broadcasters around the world. UN وأعدت الإدارة ما مجموعه 168 بيانا صحفيا تضمنت معلومات موجزة باللغتين الانكليزية والفرنسية للاجتماعات الرسمية وجلسات الإحاطة الإعلامية، ووفرت تغطية تلفزيونية مباشرة لمحطات البث في جميع أنحاء العالم.
    Representatives expressed general satisfaction with the number and usefulness of consultations and briefings and with the quality of parliamentary documentation prepared by the Division for the Advancement of Women. UN وأعرب الممثلون عن ارتياح عام لعدد وفائدة الاستشارات وجلسات الإحاطة ولجودة وثائق التداول التي أعدتها شعبة النهوض بالمرأة.
    XII. Additional information and briefing sessions UN ثاني عشر - معلومات إضافية وجلسات الإحاطة
    Additional information and briefing sessions UN خامس عشر - معلومات إضافية وجلسات الإحاطة
    XIV. Additional information and briefing sessions UN رابع عشر - المعلومات الإضافية وجلسات الإحاطة
    Additional information and briefing sessions UN خامس عشر - معلومات إضافية وجلسات الإحاطة
    (i) Press releases and media briefings of the United Nations High Commissioner and Deputy High Commissioner for Human Rights (120); press releases and media briefings on the activities of country-specific working groups, special rapporteurs and representatives, independent experts (45); UN ' 1` النشرات الصحفية وجلسات الإحاطة الإعلامية للصحافة لمفوضة الأمم المتحدة السامية ونائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان (120)؛ النشرات الصحفية وجلسات الإحاطة الإعلامية للصحافة عن أنشطة الأفرقة العاملة الخاصة بكل بلد، والمقررين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين (45)؛
    In this regard, I am pleased to note that there is already broad consensus on such essential points as the participation of non-members in Council meetings, the programme of work of the Council and the briefings convened by the President of the Council for the benefit of non-members and troop-contributing countries. UN ويسرني، في هذا الصدد، أن ألاحظ وجود توافق واسع في الآراء. بالفعل، حول نقاط أساسية، من قبيل مشاركة البلدان غير الأعضاء في جلسات المجلس، وبرنامج عمل المجلس، وجلسات الإحاطة الإعلامية التي يعقدها رئيس المجلس لصالح البلدان غير الأعضاء فيه والبلدان المساهمة بقوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more