"وجهاء" - Translation from Arabic to English

    • notables
        
    Bethlehem's notables stated that the construction was stifling the town and damaging a holy Muslim site. UN وأعلن وجهاء بيت لحم أن بناء الطريق يخنق المدينة ويضر بموقع مقدس للمسلمين.
    The initiative was welcomed by camp notables as a service to the community as a whole. UN وقد رحب وجهاء المخيم بهذه المبادرة، باعتبارها خدمة للمجتمع المحلي كله.
    We could not meet you, I and other notables of the area to help them? Open Subtitles ألا نستطيع أن نقابلهم، أنا وعدد من وجهاء المنطقة ونساعدهم؟
    The Identification Commission will make use of the services of other notables from the Saharan subfraction included in the 1974 census if circumstances so require, for example, if the subfraction included in the 1974 census is geographically dispersed. UN وتستعين لجنة تحديد الهوية بغيرهم من وجهاء اﻷفخاذ الصحراوية المشمولة في تعداد عام ١٩٧٤ اذا ما اقتضت الظروف ذلك، كأن تكون اﻷفخاذ المشمولة في تعداد عام ١٩٧٤ موزعة توزيعا جغرافيا.
    64. The Special Rapporteur was informed that a group of 15 Shia notables from Herat, including an important cleric and a number of wealthy merchants, had been arrested by the Taliban between 16 and 20 July 1997 and taken to an undisclosed location. UN ٦٤ - وأبلغ المقرر الخاص أن جماعة تتألف من ١٥ وجيها من وجهاء الشيعة من حيرات، منهم عالم بارز وعدد من أغنياء التجار، اعتقلتهم طالبان في الفترة بين ١٦ و ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٧ وأخذوا الى موقع لم يُعلن عنه.
    Reporters and city notables waiting for you. Open Subtitles مراسلون وجهاء المدينة انتظاركم.
    9. Meanwhile, the State continued to make ineffectual attempts to counter the violence of the socalled paramilitary groups, especially the Autodefensas Unidas de Colombia (United SelfDefence Groups of Colombia, AUC), and to attenuate the influence exerted by the latter on certain sectors of government and on local notables. UN 9- وفي غضون ذلك، ظلت الدولة تبذل محاولات غير مجدية للتصدي لعنف ما يسمى بالجماعات شبه العسكرية، وخاصةً الجماعات المتحدة للدفاع عن النفس بكولومبيا، كما ظلت تعمل على التقليل مما تمارسه هذه الجماعات الأخيرة من نفوذ على قطاعات معينة من الحكومة وعلى وجهاء محليين.
    Such a mechanism should be composed of members of the national police, representatives of non-governmental organizations of Burundi, representatives of the vulnerable groups of the population and the notables (elders) of the collines. UN وينبغي أن تتألف آلية من هذا القبيل من أعضاء من الشرطة الوطنية، وممثلين عن المنظمات غير الحكومية العاملة في بوروندي، وممثلين عن القطاعات السكانية الضعيفة، و " وجهاء القرى الواقعة على التلال " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more