The campaign intends to involve men, boys, young people, celebrities, artists, sport personalities private sector and others. | UN | وتهدف الحملة إلى إشراك الرجال والفتيان والشباب والشخصيات البارزة والفنانين والرياضيين والقطاع الخاص وجهات أخرى. |
UNSD, World Bank, United States of America and others | UN | الشعبـــة اﻹحصائيـــة لﻷمم المتحـــدة والولايــات المتحدة وجهات أخرى |
They fear the extinction of their culture and way of life, a concern shared widely by NGOs and others. | UN | وتخشى جماعة السيو اندثار ثقافتها ونمط عيشها، وهو هاجس تشاطرها فيه منظمات غير حكومية وجهات أخرى كثيرة. |
The Committee recommends that the State party seek assistance from UNICEF, among others. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف وجهات أخرى. |
The Panel also takes note of information received concerning arms shipments by the Islamic Republic of Iran to other destinations. | UN | وكذلك يحيط الفريق علما بالمعلومات التي وردت بخصوص شحنات أسلحة اتجهت من جمهورية إيران الإسلامية إلى وجهات أخرى. |
The days of general discussion were attended by representatives of States parties, civil society and others. | UN | وحضر أيام المناقشة العامة ممثلو الدول الأطراف والمجتمع المدني وجهات أخرى. |
She also served as asset and liability adviser to the World Bank, the Venezuelan Government, Grupo Electricidad de Caracas and others. | UN | كما عملت مستشارة في مجال الأصول والخصوم لدى البنك الدولي، والحكومة الفنـزولية، ومجموعة كهرباء كراكاس، وجهات أخرى. |
Specialized anti-corruption structures are attached to the Prime Minister's Office, the Ministry of the Interior, the Ministry of Finance and others. | UN | ذلك أن هياكل متخصصة في مكافحة الفساد أُلحقت بمكتب رئيس الوزراء، ووزارة الداخلية، ووزارة المالية وجهات أخرى. |
The statement is set out in annex IV to the present report, following the declaration by the European Community and others. | UN | ويرد هذا البيان في المرفق الرابع لهذا التقرير بعد إعلان الاتحاد الأوروبي وجهات أخرى. |
It also involves relations and the building of partnerships with civil society organizations, public and private sector organizations and others. | UN | كما تشمل العلاقات وبناء الشراكات مع منظمات المجتمع المدني ومؤسسات القطاعين العام والخاص وجهات أخرى. |
A special edition of the magazine on NEPAD was produced for targeted distribution to the media, academics, civil society groups and others. | UN | وصدرت طبعة خاصة من المجلة عن النيباد لتوزيعها خصيصا على وسائل الإعلام والأكاديميين وهيئات المجتمع المدني وجهات أخرى. |
Promote collaboration with United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), Global Change System for Analysis, Research and Training (START), World Bank Institute (WBI), and others | UN | :: تعزيز التعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، ونظام التحليل والبحث والتدريب بشأن التغير على المستوى العالمي، ومعهد البنك الدولي، وجهات أخرى |
A culture of impunity reigned, assisting in the repetition of the violations raised in previous years by this Committee and others. | UN | وسادت ثقافة الإفلات من العقاب، ساعدت على تكرار الانتهاكات التي أثارتها هذه اللجنة وجهات أخرى في السنوات السابقة. |
As the fighting escalated, there were increasing calls from NATO and others for a more robust response from UNPROFOR. | UN | وفي ضوء تصاعد حدة القتال، صدرت دعوات متزايدة من حلف الناتو وجهات أخرى بأن توجه قوة الحماية ردا أكثر قوة. |
Government in collaboration with UN-Habitat and others is undertaking upgrading of slums to increase and improve housing units; | UN | :: تقوم الحكومة بالتعاون مع الموئل وجهات أخرى بتحسين أحوال الأحياء الفقيرة لزيادة عدد الوحدات السكنية وتحسين حالتها؛ |
Payments to peacekeeping missions, international peacekeeping personnel, troop-contributing countries, Member States and others | UN | مدفوعات إلى بعثات حفظ السلام وأفراد حفظ السلام الدوليين والبلدان المساهمة بقوات والدول الأعضاء وجهات أخرى |
The United Nations has increasingly been asked to assist Member States and others in the conduct of credible elections. | UN | وأضحت الأمم المتحدة تتلقى المزيد من طلبات المساعدة من الدول الأعضاء وجهات أخرى في تنظيم انتخابات ذات مصداقية. |
It also has close working ties with the ministries of Culture, Higher Education and others. | UN | ويقيم علاقات عمل وثيقة مع وزارة الثقافة ووزارة التعليم العالي وجهات أخرى. |
The Committee recommends that the State party seek assistance from UNICEF and WHO, among others. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وجهات أخرى. |
Utilization of United Nations-owned trucks, instead of the freight forwarding contract, for the movement of cargo from Beirut to other destinations. | UN | استخدام شاحنات مملوكة للأمم المتحدة، عوضا عن استخدام خدمات الشحن التعاقدية، لنقل الشحنات من بيروت إلى وجهات أخرى. |
The Committee encourages the State party to continue and, where possible, strengthen these efforts with the involvement of NGOs and other parts of civil society. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تواصل هذه الجهود وأن تعززها إن أمكن، بإشراك المنظمات غير الحكومية وجهات أخرى في المجتمع المدني. |
The Committee again recommends that the State party seek technical assistance from, inter alia, UNICEF, in this regard. | UN | وتوصي اللجنة مجدداً الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية في هذا الصدد من منظمة اليونيسيف وجهات أخرى. |
This proved invaluable to journalists, students, Governments, NGOs, etc. | UN | وتبين أن ذلك بالغ الأهمية بالنسبة للصحفيين والطلاب والحكومات والمنظمات غير الحكومية، وجهات أخرى. |
Perhaps certain Member States, in the belief that the mission was over, were directing their contributions elsewhere. | UN | ولعل بعض الدول اﻷعضاء، اعتقادا منها بأن البعثة قد انتهت، أخذت توجه اشتراكاتها وجهات أخرى. |
The Inter-Agency Standing Committee has utilized a cluster approach composed of United Nations and other actors. | UN | واتبعت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات نهجا عنقوديا يتألف من جهات تابعة للأمم المتحدة وجهات أخرى. |
988. With the signing of the Peace Agreement, the situation in Bosnia and Herzegovina entered into a new phase of shared responsibilities between the United Nations and other segments of the international community. | UN | ٩٨٨ - بتوقيع اتفاق السلام، دخلت الحالة في البوسنة والهرسك مرحلة جديدة من المسؤوليات المشتركة بين اﻷمم المتحدة وجهات أخرى من المجتمع الدولي. |