"وجهين" - Translation from Arabic to English

    • two sides
        
    • two faces
        
    • sneaky
        
    • Two-Face
        
    • two aspects
        
    • twofold
        
    • two-faced
        
    • double
        
    • reversible
        
    • has two
        
    • two facets
        
    • sides to
        
    • two-faced-
        
    • two parts of
        
    We believe that nuclear non-proliferation and disarmament are like two sides of the same coin, and are interrelated. UN إننا نعتقد أن منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي هما مثل وجهين لعملة واحدة وهما مترابطان.
    In the view of the expanded MERCOSUR, disarmament and non-proliferation are two sides of the same coin. UN ومن وجهة نظر السوق المشتركة الموسعة للجنوب، يشكل نزع السلاح وعدم الانتشار وجهين لنفس العملة.
    And the first two faces he was going to see were the loving faces of his mother and his father. Open Subtitles وأول وجهين كان سيراهما كانا سيكونا الوجهين الودودين لأمه وأبيه.
    Well, life is a sneaky bitch, and she'll pull the rug out from under you every fucking time. Open Subtitles ،الحياة سافلة ذات وجهين وستسحب السجاد من تحتكم في كل مرة
    ♪ Turn Two-Face To black-and-blue face ♪ Open Subtitles تحويل وجهين إلى الوجه الأسود والأزرق
    The ILO representative underlined two aspects of the draft principles prepared by the Special Rapporteur: consultation and participation. UN وأكدت ممثلة مكتب العمل الدولي على وجهين من مشروع المبادئ العامة الذي أعدته المقررة الخاصة وهما: التشاور والمشاركة.
    7. In the late 1980s, international security concerns over the nature and direction of technological change were essentially twofold. UN ٧ - في أواخر الثمانينات، اتخذ اهتمام المجتمع الدولي بطبيعة واتجاه التغير التكنولوجي وجهين اثنين بصورة أساسية.
    I was just glad to see the two-faced bitch get served. Open Subtitles كنت فقط سعيد لرؤية الكلبة ذات وجهين الحصول على عمل.
    The Committee noted that draft articles 19 and 20 are essentially two sides of the same coin. UN و لاحظت اللجنة أن مشروعي المادتين 19 و 20 يمثلان، في جوهرهما، وجهين لعملة واحدة.
    These agendas are mutually reinforcing processes and must be balanced, as they are two sides of the same coin. UN وهذان الجدولان عبارة عن عمليتين متعاضدتين، ويجب أن تتسما بالتوازن، لكونهما وجهين لعملة واحدة.
    They explained that humanitarian and political considerations might be two sides of the same discussion, but that they needed to be kept separate. UN وأوضحوا أن الاعتبارات الإنسانية والسياسية قد تكون وجهين للمناقشة نفسها، لكنهما يجب أن تبقيا منفصلتين.
    In the face of climate change, these agendas represent two sides of the same coin. UN وفي مواجهة تغير المناخ، تمثل هاتان الخطتان وجهين لعملة واحدة.
    Countermeasures and compulsory arbitration should be regarded as two sides of the same coin. UN وينبغي النظر إلى التدابير المضادة والتحكيم اﻹلزامي بوصفهما وجهين لنفس العملة.
    It's a computer program where you can put two faces together. Open Subtitles إنه برنامج كمبوتر يمكّنك من دمج وجهين معا
    The report made by the journalists and those made by Amnesty International surely indicate that Indonesia is a nation of two faces, one for international consumption and the other of internal horror and brutality. UN وإن التقرير الذي أعده الصحفيون والتقارير التي أعدتها منظمة العفو الدولية توضح بالتأكيد أن اندونيسيا أمة ذات وجهين أحدهما للاستهلاك الدولي واﻵخر هو وجه الرعب والوحشية داخل البلاد.
    sneaky little things. But if you manage to catch one, Open Subtitles كائنات ذو وجهين, وأذا ما خططتي لصيد أحدهم
    He's a Two-Face. Open Subtitles هو وجهين.
    26. With regard to the stability of employment of wage-earning women, two aspects may be analysed, working days on part-time work and temporary contracts: UN ٣٩٩١ ٦,٨٢ في المائة ٦٢- ويمكن تحليل وجهين من أوجه عدم الاستقرار في عمل النساء، ألا وهما: العمل لبعض الوقت والعمل المؤقت:
    The problem was twofold: first, that of linking a subjective element with the more objective criteria listed in that provision, and secondly, whether it was realistic to refer to an intention of the parties as to the possibility of the effect of an armed conflict. UN على أن المشكلة ذات وجهين: الأول يتعلّق بالوصل بين عنصر ذاتي مع المعايير الأكثر موضوعية الواردة في ذلك البند. والثاني يتصل بما إذا كان من الواقعي الإشارة إلى نيّة تزمعها الأطراف فيما يتصل بإمكانية أن ينجم أثر ما عن نزاع مسلّح.
    - Well, then this plant is doomed, because tomorrow, I'm going with her and I'm gonna prove to you and to everyone that she is secretly a two-faced, calculating, phony bench. Open Subtitles هذه النبتة كاذبة، لأنني سأرافقها غدًا وسأثبت لك وللجميع أنها ذات وجهين في السر،
    Yeah, double tails,'cause most people call heads. Open Subtitles نعم, وجهين كتابة لأن معظم الناس يقولون ملك
    And we need a-a reversible Planet Hollywood jacket too. Open Subtitles ونريد معطف "بلانيت هوليوو" ذو وجهين أيضاً
    Much as we appreciate the fact that this draft resolution will be adopted, the Group of 77 and China has two regrets. UN ومع تقديرنا لحقيقة أن مشروع القرار هذا سيُعتمد، فإن لدى مجموعة الـ 77 والصين وجهين للأسف.
    When we speak of the tragedy of Bosnia and Herzegovina, we speak of a tragedy that has two facets, one of which is humanitarian while the other is political. UN ونحن حينما نتكلم عن مأساة جمهورية البوسنة والهرسك إنما نتكلم عن مأساة ذات وجهين أحدهما إنساني واﻵخر سياسي.
    I just realized there are two sides to every story, and who am I to discount yours? Open Subtitles - ماذا ؟ لقد اقتنعت بإن هناك وجهين لكل قصة ومن انا لاقلل من قصتك ؟
    Further, the increase in anti-cartel actions just preceded or accompanied the establishment of a leniency programme, as two parts of a single strategy. UN وبالإضافة إلى ذلك، سبقت زيادة الإجراءات المانعة للتكتلات إقامة برامج التساهل أو رافقتها، بصفتها وجهين لاستراتيجية واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more