"وحدة التقييم المركزي" - Translation from Arabic to English

    • the Central Evaluation Unit
        
    the Central Evaluation Unit was informed that the financing by UNFPA would be phased out by the end of 2001. UN وقد أُبلغت وحدة التقييم المركزي بأن التمويل الذي يقدمه صندوق الأمم المتحدة للسكان سيتوقف بحلول نهاية عام 2001.
    The Committee further recommends that the functional and operational utility of merging the Central Evaluation Unit with the Central Monitoring and Inspection Unit be reviewed. UN وتوصي اللجنة كذلك بضرورة استعراض الفائدة الفنية والتنفيذية لدمج وحدة التقييم المركزي مع وحدة الرصد والتفتيش المركزيين.
    Coordination between the Central Evaluation Unit and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts UN التنسيق بين وحدة التقييم المركزي ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
    To this end, the Central Evaluation Unit will: UN وتحقيقا لهذه الغاية، تقوم وحدة التقييم المركزي بما يلي:
    To this end, the Central Evaluation Unit will: UN وتحقيقا لهذه الغاية، تقوم وحدة التقييم المركزي بما يلي:
    Done by UNHCR field staff responsible for the programmes at the country level, supplemented by evaluation of programmes by the Central Evaluation Unit UN يقـوم المــوظفون الميـدانيون للمفوضية، المسؤولون عن البرامج على المستوى القطري، بإجراء التقييم الــذي يستكمل بتقييم للبرامج من قبل وحدة التقييم المركزي.
    At the Department for Economic and Social Affairs, officers consulted by the Central Evaluation Unit stated that the collaboration between programme areas has improved since the establishment of the Department. UN وذكر موظفو إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الذين استفسرتهم وحدة التقييم المركزي أن التعاون بين المجالات البرنامجية قد تحسن منذ إنشاء الإدارة.
    28.21 The subprogramme will be implemented by the Central Evaluation Unit. UN ٨٢-١٢ وستنفذ وحدة التقييم المركزي هذا البرنامج الفرعي.
    28.22 During the biennium, the Central Evaluation Unit will conduct four in-depth evaluations and prepare four triennial reviews. UN ٨٢-٢٢ وخلال فترة السنتين، ستقوم وحدة التقييم المركزي بإجراء أربعة تقييمات متعمقة وإعداد أربعة استعراضات ثلاثية السنوات.
    The review by the Central Evaluation Unit of internal documents indicates that Programme staff are of the view that, as most INCB secretariat work is related to the analysis of statistical data, it has little operational relevance for the Programme field network. UN ويشير استعراض وحدة التقييم المركزي للوثائق الداخلية إلى أن موظفي البرنامج يعتقدون أنه نظرا لتعلق معظم أعمال أمانة الهيئة بتحليل البيانات اﻹحصائية فإنه ليس بذي أهمية تنفيذية لشبكة البرنامج الميدانية.
    Delegations commented to the Central Evaluation Unit that different sections of the Programme may request from them information that they had already transmitted to the Programme. UN وقدمت الوفود تعليقات إلى وحدة التقييم المركزي جاء فيها أن فروعا مختلفة تابعة للبرنامج قد تطلب منها تقديم معلومات كانت الوفود قد أبلغتها إلى البرنامج بالفعل.
    Several organizations of the United Nations system commented to the Central Evaluation Unit that the Programme suffers from the lack of involvement of the specialized agencies in the development of national master plans. UN وأرسلت منظمات عديدة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة تعليقات إلى وحدة التقييم المركزي تفيد بأن البرنامج يعاني من عدم مشاركة الوكالات المتخصصة في صوغ تلك الخطط.
    Most officials interviewed by the Central Evaluation Unit saw merit in this approach to promote an initiative with a clear time-frame and objectives designed to eliminate an important element of the drug problem, or at least to reduce it to a manageable level. UN وقد رأى معظم المسؤولين الذين استجوبتهم وحدة التقييم المركزي أن ذلك النهج مفيد في تطوير مبادرة ذات أفق زمني محدد وأهداف مصممة للقضاء على عنصر هام من عناصر مشكلة المخدرات، أو على اﻷقل لتقليلها إلى مستويات يسهل التعامل معها.
    In the case of miscellaneous services, the increase relates to the requirements reflected previously for the Office of the Under-Secretary-General under executive direction and management, for the Central Evaluation Unit under subprogramme 1 and for the Central Monitoring and Inspection Unit under subprogramme 3. UN وفي ما يتعلق بالخدمات المختلفة، تتصل الزيادة باحتياجات مكتب وكيل الأمين العام التي سبق أن ورد ذكرها في باب التوجيه التنفيذي والإدارة واحتياجات وحدة التقييم المركزي الواردة تحت البرنامج الفرعي 1 ووحدة الرصد والتفتيش المركزيين الواردة تحت البرنامج الفرعي 3.
    Two in-depth evaluations were conducted by the Central Evaluation Unit. UN 345 - أنجزت وحدة التقييم المركزي تقييمين متعمقين.
    28.18 The subprogramme will be implemented by the Central Evaluation Unit. UN ٨٢-٨١ وستنفذ وحدة التقييم المركزي هذا البرنامج الفرعي.
    the Central Evaluation Unit will: UN ستقوم وحدة التقييم المركزي بما يلي:
    28.18 The subprogramme will be implemented by the Central Evaluation Unit. UN ٢٨-١٨ وستنفذ وحدة التقييم المركزي هذا البرنامج الفرعي.
    the Central Evaluation Unit will: UN ستقوم وحدة التقييم المركزي بما يلي:
    The Board was however pleased to note that the Committee for Programme and Coordination had expressed appreciation of the in-depth evaluation reports brought out by the Central Evaluation Unit. Self-evaluation UN ومع ذلك فقد سر المجلس، أن يلاحظ أن لجنة البرنامج والتنسيق قد أعربت عن التقدير لتقارير التقييم المتعمق التي انتجتها وحدة التقييم المركزي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more