"وحدة العناية" - Translation from Arabic to English

    • ICU
        
    • Care Unit
        
    • CCU
        
    • NICU
        
    I'm taking you over to the ICU until this is over. Open Subtitles سوف اخذكِ الى وحدة العناية المركزة لحين أنتهاء هذا الأمر
    Kept trying to get to the computers in the ICU. Open Subtitles ظلت تحاول الوصول إلى الحواسيب في وحدة العناية الفائقة.
    And you can take him to the ICU, but he's still deteriorating. Open Subtitles يمكنكم أخده إلى وحدة العناية المركّزة لكنّ حالنه ستستمر في التدهور.
    She was taken to hospital where she was placed in an intensive Care Unit after an operation. UN ونقلت إلى المستشفى حيث وضعت في وحدة العناية المركزة بعد أن أجريت لها عملية جراحية.
    You're in the Acute Care Unit of Willoughby State Hospital. Open Subtitles أنت في وحدة العناية المركزة في مستشفى ولبي الحكومي
    They're trying to contain it near the CCU, but I heard it spread to the O.R. floor. Open Subtitles إنهم يحاولون احتواءه بالقرب من وحدة العناية بأمراض القلب ولكني سمعت أن الحريق انتشر إلى طابق غرف العمليات
    Okay, let's close him and rush him to the ICU. Open Subtitles حسناً ، لنقفله ونسرع به إلى وحدة العناية المركّزة
    He died in ICU a couple of hours ago. Open Subtitles لقد مات في وحدة العناية الفائقة قبل ساعتين
    Nooo! I'm sorry son. Let's get him to ICU. Open Subtitles آسف يا بني، للنقله إلى وحدة العناية القصوى
    It took my aunt five years and a trip to ICU to stop making excuses for that man and get a divorce. Open Subtitles لقد تطلب من خالتي 5 سنوات ورحلة إلى وحدة العناية المركزة للتوقف عن خلق أعدار لذلك الرجل وتحصل على طلاق.
    We'll take your daughter to the pediatric ICU, Open Subtitles سوف نأخذ ابنتك إلى وحدة العناية المركزة للأطفال,
    The donor patient's room is at the end of this ICU. Open Subtitles غرفة المريض المتبرع في نهاية وحدة العناية المركزة هذه
    We're gonna put him in the ICU overnight so we can monitor him and raise his sodium levels slowly, but he should be fine. Open Subtitles سنضعه في وحدة العناية المركزة خلال الليل ليمكننا مراقبته ونرفع مستويات الصوديوم ببطء، ولكنه يجب أن يكون على ما يرام.
    At this point, this patient wouldn't survive the elevator ride to the ICU. Open Subtitles على هذا الأساس هذا المريض لن يستطيعَ النجاةْ. من رحلة المصعد إلى وحدة العناية المركّزة.
    ICU has a supply closet they're not using, and Peds has an exam room with too much lead paint. Open Subtitles وحدة العناية المركزة لديهم خزانة لايستخدمونها قسم العناية بالأطفال, لديهم غرفة فحص فارغة
    Make sure the ICU is notified. Open Subtitles تأكد من إبلاغ وحدة العناية المركزة أنجوس؟ تأكد من إبلاغ وحدة العناية المركزة
    They're offering us a cot near the burn unit of the ICU. Open Subtitles وهي تقدم لنا سرير بالقرب من حدة الحروق في وحدة العناية المركزة.
    Its intensive Care Unit is the only one in the entire region. UN أما وحدة العناية المركَّزة فيه فهي الوحيدة في المنطقة بأسرها.
    The National Hospital for adults has 90 beds in its ordinary care section and 11 in its intensive Care Unit. UN ويوجد بالمستشفى الوطني للمسنين 90 سريراً في قسم الرعاية العادية و11 سريراً في وحدة العناية المركزة.
    Zitawi was taken to the intensive Care Unit at Hadassah University Hospital, where his condition was described as serious. UN وقد نقل زيتاوي إلى وحدة العناية المركزة في مستشفى جامعة هداسا حيث وصفت حالته بأنها خطيرة.
    The temp CCU area needs ventilators and crash carts on standby! Open Subtitles وحدة العناية المركزة تحتاج إلى أجهزة التنفس الصناعي وعربات الإنعاش على أهبة الاستعداد
    Uh, the baby will be kept in the hospital's NICU for observation for as long as she needs. Open Subtitles سيتم وضع الطفلة في وحدة العناية للأطفال حديثي الولادة في المستشفى من أجل ملاحظتها للمدة التي تحتاجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more