"وحده يعلم ما" - Translation from Arabic to English

    • only knows what
        
    • God knows what
        
    And, Andy, God only knows what these other sleeper cells have planned. Open Subtitles الله وحده يعلم ما الذي خططت له تلك الخلايا النائمة الآخرى
    That's right, and god only knows what hole he's in now. Open Subtitles هذا صحيح,والله وحده يعلم ما نوع السجن الذي فيه الآن
    God only knows what Cortazar's told him already. Open Subtitles الله وحده يعلم ما قد اخبره كورتازار حتى الان
    God only knows what home-brew concoction that poor wretch is addicted to. Open Subtitles الرب وحده يعلم ما هي هذه الوصفة التي أعدها هذا المدمن البائس
    God knows what could have happened If we hadn't recovered it. Open Subtitles والله وحده يعلم ما كان سيحدث لو أننا لم نستعده
    God only knows what he's doing for a living right now. Open Subtitles الله وحده يعلم ما كان وتضمينه في به لقمة العيش في الوقت الحالي.
    God only knows what he saw on that plane. Open Subtitles الله وحده يعلم ما رآه في تلك الطائرة.
    God only knows what she's gonna do now that you've dumped her. Open Subtitles الرب وحده يعلم ما الذي ستفعله بكِ بعد أن تركتها
    God only knows what those kids are going through. Open Subtitles الله وحده يعلم ما يمر به هؤلاء الأولاد
    God only knows what happened to the woman who was living there. Open Subtitles الرب وحده يعلم ما حصل للمرأة التي كان تقطنها.
    God only knows what's on it, but it can't be good. Open Subtitles الله وحده يعلم ما عليها لكنه لا يمكن أن يكون جيداً
    God only knows what else to your murder charge. Open Subtitles الربّ وحده يعلم ما سيُضيفون أيضاً إلى تُهمتك بالقتل.
    God only knows what that sick pervert's doing to those poor kids. Open Subtitles الله وحده يعلم ما يفعله هذا المنحرف المريضبهؤلاءالأطفالالمساكين.
    God only knows what my parents and their stuck-up friends are doing to him. Open Subtitles الله وحده يعلم ما يفعله به أهلى وأصدقائهم
    But they did so during the middle of a battle, so God only knows what we can expect when we get over there. Open Subtitles ولكنهم أدُّوا جيداً في وسط المعركة إذاً الرب وحده يعلم ما يمكننا إيجاده عندما نصل إلى هناك
    God only knows what she's had to deal with in her life -- abject poverty, drugs, domestic violence, maybe even molestation. Open Subtitles الله وحده يعلم ما مرت به في حياتها من فقر مدقع، عقاقير عنف من أسرتها و ربما تحرش جنسي حتى
    "God only knows what will replace the car alarm." Open Subtitles الله وحده يعلم ما سيحل محل" "أبواق السيارات
    God only knows what he says. Open Subtitles إنه يرى أحدهم منذ مدة و الرب وحده يعلم ما الذي يقوله هناك
    ♪ God only knows what I'd be without you ♪ Open Subtitles ♪ الله وحده يعلم ما سأكونه بدونك♪
    God only knows what she heard us say. Open Subtitles الرّب وحده يعلم ما سمعتنا نقوله
    God knows what that drug is doing to your body. Open Subtitles الله وحده يعلم ما الذي المخدرات تقوم به لجسمك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more