Hashim Thaci and his Democratic Party of Kosovo won an estimated 34 per cent of Assembly votes. | UN | وفاز هاشم تاتشي وحزب كوسوفو الديمقراطي الذي يتزعمه بنحو 34 في المائة من أصوات الجمعية. |
In early 2011, merger discussions between the Bermuda Democratic Alliance and the United Bermuda Party were under way. | UN | وفي مطلع عام 2011 كانت تجري مناقشات بشأن الاندماج بين تحالف برمودا الديمقراطي وحزب برمودا المتحد. |
Leaders of the Chinese Kuomintang Party, the People First Party and the New Party paid successful visits to the mainland. | UN | فقد قام زعماء كل من حزب كومينتانغ الصيني وحزب الشعب الأول والحزب الجديد بزيارات ناجحة إلى البر الرئيسي. |
:: 4 reconciliation meetings with groups outside the peace process, including Ahlu Sunna Wa Jama'a and Hizbul Islam | UN | :: عقد أربعة اجتماعات مع الجماعات التي هي خارج نطاق عملية السلام بما في ذلك أهل السنة والجماعة، وحزب الإسلام |
Tension in Mogadishu between Al-Shabaab and Hizbul Islam led to increased clashes between the two groups. | UN | وأدى التوتر في مقديشو بين حركة الشباب وحزب الإسلام إلى تزايد الاشتباكات بين المجموعتين. |
Although coalition partners in the national Government, President Ouattara's Rassemblement des républicains (RDR) and former President Bédié's Parti démocratique de Côte d'Ivoire (PDCI) have mainly presented separate lists to run in the local elections. | UN | وقدم تجمع الجمهوريين التابع للرئيس واتارا وحزب كوت ديفوار الديمقراطي التابع للرئيس بيدييه السابق قائمتين منفصلتين لخوض الانتخابات المحلية بالرغم من كونهما شريكين في الحكومة الوطنية. |
Therefore, major outreach at all levels of executive power and the Nur Otan Party is required. | UN | ولذلك، يجب القيام بتوعية كبرى على جميع مستويات السلطة التنفيذية وحزب نور أوتان. |
The applicant and the Kurdistan Workers' Party stated that they had had recourse to the use of force in order to assert the right of the population of Kurdish origin to self-determination. | UN | غير أن السيد أوجلان وحزب العمال الكردستاني يعلنان أنهما لجآ إلى القوة لإعمال حق تقرير المصير للسكان ذوي الأصل الكردي. |
The political parties registered for the 2005 elections were the Bougainville Independence Movement Party, Bougainville Labour Party, Bougainville People's Congress Party, and New Bougainville Party. | UN | وكانت الأحزاب السياسية التي سجلت لانتخابات عام 2005 هي حزب حركة استقلال بوغانفيل، وحزب العمل في بوغانفيل، وحزب مؤتمر شعب بوغانفيل، وحزب بوغانفيل الجديدة. |
Ms. WEDGWOOD asked why the new Sandinista Party and the Conservative Party had been prohibited from participating in municipal elections. | UN | 39- السيدة ودجوود سألت عن السبب في منع حزب سانديستا الجديد وحزب المحافظين من المشاركة في الانتخابات البلدية. |
Progress in this area has been limited, with tensions between the ruling Party and the opposition Party on display in the context of the 2007 national and 2008 local council elections. | UN | وكان التقدم المحرز في هذا المجال محدوداً بسبب التوترات القائمة بين الحزب الحاكم وحزب المعارضة كما تجلت في سياق الانتخابات الوطنية لعام 2007 وانتخابات المجالس المحلية لعام 2008. |
A majority of Serbs in Kosovo voted in favour of the Radical Party and of Prime Minister Koštunica's Democratic Party of Serbia. | UN | وصوت معظم الصرب في كوسوفو لصالح الحزب الراديكالي وحزب صربيا الديمقراطي الذي يتزعمه رئيس الوزراء كوستونيتشا. |
The parties with only one representative each in the Legislative Assembly during this term are the Broad Front, the Accessibility for All (PASE) Party, the National Renewal Party and the National Union Party (UN). | UN | أما الأحزاب التي لم يكن لكل منها سوى ممثل واحد في الجمعية التشريعية خلال فترة الولاية هذه فهي الجبهة الواسعة، وحزب الوصول للجميع، وحزب إعادة التجديد الوطني، وحزب الاتحاد الوطني. |
The Unity Party's merger with the Liberia Action Party and the Liberia Unification Party is nearly finalized. | UN | وقد أوشك الانتهاء من اندماج حزب الوحدة مع حزب العمل الليبري وحزب توحيد ليبريا. |
Senior representatives of the Government of Croatia and the ruling Croatian Democratic Union (HDZ) Party also participated in the conference. | UN | إذ شارك في المؤتمر أيضا كبار ممثلي حكومة كرواتيا وحزب الاتحاد الديمقراطي الكرواتي الحاكم. |
It must be noted, however, that traditional northern Sudanese parties, in particular the Umma Party and the Democratic Unionist Party, have not registered, nor has the Communist Party been allowed to register. | UN | ولكن تجدر اﻹشارة إلى أن اﻷحزاب التقليدية في شمال السودان، ولا سيما حزب اﻷمة وحزب الاتحاد الديمقراطي، لم تسجل نفسها، كما أن الحزب الشيوعي لم يسمح له بتسجيل نفسه. |
It was said that the occupants in question belonged to the Harkat Ul Ansar and Hizbul Mujahideen movements financed by Pakistan. | UN | ويزعم أن محتلي الحرم المتورطين في ذلك ينتمون لحركتي اﻷنصار وحزب المجاهدين اللتين تمولهما باكستان. |
The security situation in southern and central Somalia remains fragile, however, and the impact of the merger between Al-Shabaab and Hizbul Islam is still unknown. | UN | غير أن الحالة الأمنية ما زالت هشة في جنوب الصومال ووسطه وما زال أثر الاندماج بين حركة الشباب وحزب الإسلام مجهولا. |
During the reporting period, it was alleged that Al-Shabaab and Hizbul Islam militia were responsible for several security incidents in border towns inside Kenya. | UN | وخلال الفترة المشمول بهذا التقرير زُعم أن مليشيات حركة الشباب وحزب الإسلام مسؤولة عن عدد من الحوادث الأمنية التي وقعت في بلدات حدودية داخل كينيا. |
(ii) Comprehensive Ceasefire Agreement between the Government of Burundi and the Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (PALIPEHUTU-FNL); | UN | ' 2` اتفاق وقف إطلاق النار الشامل بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية؛ |
Some villages have been destroyed or suffered much repression in the ongoing conflict between the security forces and the PKK. | UN | وقد دُمِّرت بعض القرى أو عانت الكثير من القمع في النزاع المستمر بين قوات الأمن وحزب العمال الكردستاني. |
In North Africa, two Islamist parties have come fully to power via democratic elections: al-Nahda (Renaissance) in Tunisia, where the Arab Spring began, and the Justice and Development Party (PJD) in Morocco, both of which now lead new coalition governments. | News-Commentary | في شمال أفريقيا، وصل حزبان إسلاميان تماماً إلى السلطة عبر انتخابات ديمقراطية: حزب النهضة في تونس، حيث اندلعت شرارة الربيع العربي، وحزب العدالة والتنمية في المغرب، وكل من الحزبين يقود الآن حكومة ائتلافية جديدة. |
I want to know what's up with Terry Womack and the Black Caucus. | Open Subtitles | أريد أن أعرف قصة (تيري ووماك) وحزب السود |