"وحزينة" - Translation from Arabic to English

    • sad
        
    • and unhappy
        
    Many, many years ago, in a sad, faraway land, there was an enormous mountain made of rough, black stone. Open Subtitles منذ سنوات عديدة للغاية في أرض نائية وحزينة كان يوجد جبل هائل مصنوع من الأحجار السوداء الخشنة
    It's exciting, your family's proud of you, also sad. Open Subtitles إنه أمر مثير عائلتك فخورة بك وحزينة أيضاً
    You just think that you want more from me because you're all messed up and sad right now. Open Subtitles أنت مجرد التفكير في أن تريد أكثر مني لأنك افسدت كل يصل وحزينة في الوقت الحالي.
    There's a very tall, very sad woman who would love nothing more than to reach up and get you that beef stew, and... fill your life with sporadic moments of happiness. Open Subtitles هناك امرأة طويلة وحزينة للغاية لا تحب شئ أكثر من التسلق واحضار اللحم البقرى لك
    I just think that if she's not with me... the fairest thing for everyone is if she's alone and unhappy. Open Subtitles أنا فقط أَعتقدُ ذلك إذا هي لَيستْ مَعي... الشيء الأعدل لكُلّ شخصِ إذا هي لوحدها وحزينة.
    Bright, mopey girl, so sad because she couldn't be a cardiologist, Open Subtitles فتاة ذكية وكئيبة وحزينة جداً لأنها لم تستطع أن تحقق حلمها في طب القلب
    You walk away into the night I'll pull a disappearing act of my own and, sad to say, we'll never see each other again. Open Subtitles تخرج في المساء وأنا سأختفي بطريقتي وحزينة لأقول أننا لن نر بعضنا البعض مرة أخرى أبدًا
    Aw, it's cute and sad that you think that. Open Subtitles فصيل عبد الواحد، هو لطيف وحزينة ان كنت تعتقد ذلك.
    I can't afford to look tired like some sad, anemic dishrag. Open Subtitles لا يمكن بأن يكون منظري كالمرهقة وحزينة ,. فوطة فقر الدم
    Now I'm sad that I miss Andy and sad that I can't make fun of you to Andy. I understand. Open Subtitles الان انا حزينة لأنني افتقد اندي وحزينة ايضا لأنني لا استطيع السخرية منك مقابله
    She's mad and sad... a good mix for poor decisions. Open Subtitles انها غاضبة وحزينة خليط مناسب للقرارات الخاطئة
    Happy because she sees that for him is the beginning... and sad because she knows it is already over. Open Subtitles سعيدةلأنهاتبينلههذهالبداية.. وحزينة لأنها تعرف أن هذه البداية أنتهت بالفعل.
    If you died, I would be extremely disoriented, extremely sad, and I would also be anxious about how I would make rent, yes. Open Subtitles إن مت، سأكون مشوشة للغاية وحزينة للغاية وسأقلق أيضًا عن كيف سأدفع الإيجار، نعم
    I was worried you'd end up this sad, old cat lady. Open Subtitles كنت قلقاً من أن ينتهي بكِ المطاف وحيدة وحزينة
    why is this woman so beautiful and so sad. Open Subtitles لماذا هذه المرأة جميلة جداً وحزينة جداً.
    We were both happy and sad and did what we always did in that situation-- put on a sad movie. Open Subtitles ‏ كلتانا كانت سعيدة وحزينة وفعلنا ما نفعله دائماً في هذه الحالة ..
    It means I have to sit in that room all night and watch a sad, broken woman make a mockery of the U.S. government. Open Subtitles هذا يعني أن علي الجلوس في تلك الغرفة طوال الليل ومشاهدة إمرأة محطمة وحزينة تسخر من حكومة الولايات المتحدة
    Well, you know, it's a long, pretty sad story, actually... and I'd rather not get into it right now. Open Subtitles إنها قصة طويلة وجميلة وحزينة وافضل ألا أتحدث عنها
    I would wake up in another room all mixed up and sad it used to make me very sad after. Open Subtitles كنت أفيق فى غرفة أخرى مشوشة التفكير وحزينة
    I was excited, but also a little sad to leave. Open Subtitles كنت متحمسة لذلك وحزينة بعض الشيء لانتقالنا
    Shelly is grossly overweight and unhappy. Open Subtitles شيلي زائدة الوزن بشكل خطير وحزينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more