"وحلل" - Translation from Arabic to English

    • analysed
        
    • analyzed
        
    The Office also analysed allegations of the existence of international support networks assisting armed groups committing crimes within Colombia. UN وحلل المكتب أيضا إدعاءات تتعلق بوجود شبكات دعم دولية تساعد الجماعات المسلحة على ارتكاب جرائم في كولومبيا.
    The Board analysed with great interest the document, prepared by the Executive Director upon its request, on inter-agency cooperation. UN وحلل المجلس باهتمام كبير الوثيقة التي أعدها المدير التنفيذي، بناء على طلب المجلس، بشأن التعاون بين الوكالات.
    Mr. Kartashkin perceptively analysed the failure of earlier efforts: UN وحلل فيها السيد كارتاشكين بوضوح فشل المحاولات السابقة:
    He also analysed the legislative framework for countering terrorism and its application and implementation in practice. UN وحلل المقرر الخاص أيضا الإطار التشريعي لمكافحة الإرهاب وتطبيقه وإنفاذه في الواقع.
    The United Nations Board of Auditors has analyzed the situation in depth. UN وحلل مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة الوضع بعمق.
    The Office analysed communications by individuals and groups. UN وحلل المكتب الاتصالات بين الأفراد والجماعات.
    Participants analysed proposals for accelerating its implementation over the next five years as well as for defining a road map towards 2014 and beyond. UN وحلل المشاركون مقترحات لتسريع تنفيذ البرنامج خلال السنوات الخمس المقبلة وكذلك لوضع خريطة طريق لعام 2014 وما بعده.
    The team has analysed the facts in the light of applicable international standards. UN وحلل الفريق الحقائق على ضوء المعايير الدولية السارية.
    :: Examined and analysed quarterly and annual financial reports from the national offices in the region and compared them with current approved budgets UN :: فحص وحلل التقارير الفصلية والسنوية الواردة من المكاتب الوطنية في المنطقة وقارنها بالميزانيات الجارية المعتمدة
    Participants analysed the results of the above-mentioned strategic planning activities. UN وحلل المشتركون نتائج أنشطة التخطيط الاستراتيجي المذكورة أعلاه.
    This analysed the legal framework for the protection of indigenous peoples' rights in the Philippines and its implementation. UN وحلل هذا المشروع الإطار القانوني لحماية حقوق الشعوب الأصلية في الفلبين وتطبيق هذا الإطار.
    This analysed the legal framework for the protection of indigenous peoples' rights in the Philippines and its implementation. UN وحلل هذا المشروع الإطار القانوني لحماية حقوق الشعوب الأصلية في الفلبين وتطبيق هذا الإطار.
    Researchers analysed whether the distribution of offices was ethnically balanced or not, examined perceptions about the distribution and rules governing it and studied the role of voter preferences in constituting these institutions. UN وحلل الباحثون ما إذا كان توزيع المكاتب يراعي التوازن الإثني، أم لا، كما فحصوا التصورات السائدة عن التوزيع والقواعد التي تنظمه، ودرسوا دور أفضليات الناخبين في تشكيل هذه المؤسسات.
    The working group also analysed alternative ways to compensate the costs caused by parental leaves to the employer. UN وحلل الفريق العامل سبلاً بديلة لتعويض أصحاب العمل عن تكاليف إجازات الأبوة.
    He also analysed with national institutions academic institutions, and non-governmental organizations their involvement in the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN وحلل أيضا مع المؤسسات الوطنية والمؤسسات اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية اشتراكها في تنفيذ اعلان وبرنامج عمل فيينا.
    The first part of the Meeting analysed the global evolution of population policies since 1984. UN وحلل الشطر اﻷول من الاجتماع ما شهدته السياسات السكانية منذ عام ١٩٨٤ من تطور عالمي.
    The observers analysed the current critical situation and came to the following conclusions: UN وحلل المراقبون الحالة الحرجة الراهنة وتوصلوا الى النتائج التالية:
    The Director-General of UNESCO, on the same occasion, analysed the malfunctioning of the system in coping with the problems of development. He said: UN وحلل مدير عام اليونسكو في المناسبة ذاتها القصور الذي تعاني منه المنظومة في التصدي لمشاكل التنمية فقال:
    Participants analysed the national reports and discussed the draft regional programme of action. UN وحلل المشتركون في الاجتماع التقارير الوطنية كما ناقشوا مشروع برنامج العمل اﻹقليمي.
    The review analyzed compliance with existing procedures and evaluated the quality and results orientation of the regional programme management processes. UN وحلل الاستعراض الامتثال للإجراءات القائمة وقيَّم مدى جودة عمليات إدارة البرامج الإقليمية وتركيزها على النتائج.
    The report analyzed the impact of political changes on the representation of place names, with examples from Egypt, Libya and Tunisia. UN وحلل التقرير أثر التغييرات السياسية على تمثيل أسماء الأماكن، مع إيراد أمثلة من تونس ومصر وليبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more