"وحيداً في" - Translation from Arabic to English

    • alone in
        
    • alone at
        
    • alone on
        
    • lonely in
        
    Papa was sad because he had no wife and he woke up alone in his house every day. Open Subtitles والدي كان حزيناً لآنه لم يلتقِ بالمرأة المناسبة و كان يمضي كل صباح وحيداً في منزله
    Either that or you've decided you can trust a smoking addict alone in a bathroom with an oxygen tank. Open Subtitles إما هذا الاحتمال أو أنّكِ قرّرتِ أن تثقي بمدمن حشيش يقف وحيداً في الحمام بجانب أسطوانة أوكسجين
    And when I say suicide, I say to be alone in the room with the weapon in the hand. Open Subtitles و عندما أقول انتحار . فإنه كان وحيداً في غرفته و تم العثور على مسدس في يده
    But I can see why the unsub drew Malik out here alone at night. Open Subtitles و لكني أستطيع أن أرى لماذا جر المشتبه به مالك الى هنا وحيداً في الليل
    He wants to see me die poor and alone on some cold-- Open Subtitles إنه يريد أن يراني أموت فقيرا وحيداً في أحد البحار الباردة
    Am I the next crazy eyes living alone in a mansion somewhere? Open Subtitles هل أنا المجنون القادم الذي سيعيش وحيداً في قصر بمكان ما؟
    Being alone in the world is the root of all suffering. Open Subtitles أن تكون وحيداً في هذه الدنيا يعتبر أساس لكل معاناة
    I did not come here simply to warm a seat and I know that I am not alone in that sentiment. UN إنني لم أءتِ إلى هنا لمجرد شغل مقعد، وأعلم أنني لست وحيداً في شعوري هذا.
    Their 2yearold son was reportedly left alone in the flat. UN ويُدّعى أن ابنهما البالغ من العمر سنتين تُرك وحيداً في الشقة.
    Afterwards, he was transferred to the Qobustan prison where he was also kept alone in his cell. UN ثم نُقل بعدها إلى سجن غوسوبان حيث كان وحيداً في زنزانته.
    It says there that my son died alone in solitary confinement. Open Subtitles يقول هنا أن إبني مات وحيداً في الإنفرادي.
    He was alone in this great new world he did not understand. Open Subtitles كان وحيداً في هذا العالم العظيم لم يكن يفهم
    Grimes claimed that he was alone in the squad car. Open Subtitles أدعًى غرايمز أنه كان وحيداً في سيارة الدورية
    He usually ate lunch alone in the office. Open Subtitles كلا، فهو يتناول الغداء وحيداً في مكتبه عادةً
    Arima's playing alone in a violin gala concert? Open Subtitles أريما يعزف وحيداً في حفلة موسيقية للكمان ؟
    I wouldn't leave a friend to die, alone, in the wilderness. Open Subtitles لم أكن لأترك صديق ليموت وحيداً في البرية.
    I was alone in a lifeboat... drifting across the Pacific Ocean. Open Subtitles كنت وحيداً في قارب نجاة هائماً في المحيط الهادي
    I drink alone at bars late at night. Open Subtitles أتناول الشراب وحيداً في الحانات في ساعات متأخرة من الليل
    He was alone at the office, she was the last one to see him, she can't explain where she was after that and I have a feeling there was something really bad going on between them. Open Subtitles لقد كان وحيداً في مكتبه و كانتْ آخر من رآه و لا يمكنها أنْ تبيّن أين كانت بعد ذلكَ
    You let him watch those scary shows with you, and then we leave him home alone at night. Open Subtitles تركته يشاهد هذه المسلسلات المخيفة معك ومن ثم نتركه بالمنزل وحيداً في الليل
    Well, no one should be alone on Thanksgiving. Open Subtitles لا ينبغي لأحد أن يكون وحيداً في عيد الشكر
    It can get awful lonely in the black. Open Subtitles يمكنك أن تنطلق وحيداً في الفضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more