"وحيداً مع" - Translation from Arabic to English

    • alone with
        
    • with my
        
    This is where I come to be alone with my thoughts. Open Subtitles هذا هو المكان الذي آتي اليه لأكون وحيداً مع أفكاري
    After the author had taken a shower, Dancel and Augustin left the room, leaving him alone with Godfrey. UN وبعد أن أخذ صاحب البلاغ حماماً، غادر دانسيل وأوغوستين الغرفة، تاركين إياه وحيداً مع غودفري.
    An international observer described how a father carrying a child was torn away by Bosnian Serb soldiers, leaving the child alone with strangers. UN ووصف مراقب دولي أباً يحمل طفله فأخذ جنود من صرب البوسنة اﻷب تاركين الطفل وحيداً مع غرباء.
    What do you mean you can't spend time alone with the kids? Open Subtitles مالذي تعنيه بأنك لا تستطيع قضاء الوقت وحيداً مع الأطفال؟
    You forced me to spend hours alone with our kids. Open Subtitles لقد أجبرتيني على قضاء ساعات وحيداً مع الأولاد
    It's inch by inch, until one day, you're alone with a bag of money, and you just... you reach in, and you're just so far from where you started. Open Subtitles بل يحدث خطوة بعد خطوة حتى يأتي يوم ما , تكون وحيداً مع حقيبة من المال و تقومين بمد يدك إليها
    I wanted the chance to be alone... ..with my family. Open Subtitles أردت أن أحضى بفرصة البقاء وحيداً مع أسرتي
    If you die, It will be alone with your many, many sins. Open Subtitles وإذا مُت، فستكون وحيداً مع ذنوبك الكثيرة.
    And you can't stand to be alone with yourself. Open Subtitles لا يمكنك أن تطيق أن تكون وحيداً مع نفسك.
    You don't need to be alone with all this. Open Subtitles لا ينبغي أن تبقى وحيداً مع كل هذا
    I'm gonna go to the bathroom and be alone with my own thoughts. Open Subtitles سأذهب إلى دورة المياه و ابقَ وحيداً مع أفكاري
    Sometimes, when one is alone with that pain, ...and these moments are necessary, Open Subtitles في بعض الأحيان و عندما يكون المرء وحيداً مع تلك الآلام و تلك لحظة من الضروي أن تحدث
    Have I too left my young son home alone with his mother? Open Subtitles هل تركتُ أنا أيضاً ابني الصغير وحيداً مع أمه؟
    Oh, you know... Ain't nothing like an empty gym when you wanna be alone with your thoughts, man. Open Subtitles تعلم، لا يوجد أفضل من الملعب الخالي عنما تريد أن تكون وحيداً مع افكارك
    And we'll move your bedtime to an hour later, so you'll have more time to be alone with your thoughts. Open Subtitles و سوف نؤخر وقت نومك لساعة إضافية حتّى يتسنّى لك البقاء وحيداً مع أفكارك
    I think it's both. No one should be alone with their fears and doubts, and we can call out and our voices heard. Open Subtitles أعتقد أن الأمران معاً لا ينبغي لأحد أن يكون وحيداً مع مخاوفه وشكوكه
    I've lived alone with my dog and fished for the past 30 years. Open Subtitles لقد عشت وحيداً مع كلبي أمارس الصيد خلال فترة ال30 سنة المنصرمة
    You shouldn't leave me alone with your friends they're falling in love with me. Open Subtitles يجب أن لا تتركيني وحيداً مع صديقاتك انهن واقعات في الحب معي
    - Oh, God, I should have never left you alone with Rex. Open Subtitles اوه ! لم يجب علي ابدا ان اتركك وحيداً مع "ريكس"
    I can't trust you alone with this kid for one second. Open Subtitles يا إلهي لا يمكنني الوثوق بك وحيداً مع هذا الطفل للحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more