"وحيدا في" - Translation from Arabic to English

    • alone in
        
    • alone at
        
    • alone on
        
    • lonely in
        
    • lonely at
        
    I am not alone in believing that there is a need to develop greater commonality in military doctrine for United Nations peace-keeping operations. UN إنني لست وحيدا في الاعتقاد بأن هناك حاجة إلى وضع تعميم أكبر في المذهب العسكري لعمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Eating dinner alone in the squad car's kinda depressing so I got extra hoping you might join me. Open Subtitles اكل العشاء وحيدا في مقعد السيارة، يبدو محبطا لذا اخذت معي المزيد. أأمل ان تنظمي إلي.
    You can't stay here, alone, in this empty apartment. Open Subtitles لايمكنك ان تجلس هنا, وحيدا في هذهِ الشقة
    I suppose I'm finally forgiven for leaving you alone at that New Year's Eve party 45 years ago. Open Subtitles أفترضت أنه تم مسامحتي لتركك وحيدا في حفلـة ليلة رأس السنة قبل خمسة وأربعين سنـة مضت.
    He's walking alone in the woods, and then, step on something wet. Open Subtitles كان يمشي وحيدا في الغابة ومن ثم, داس على شيء رطب
    He was alone in the woods doing survival training. Open Subtitles لقد كان وحيدا في الغابة يقوم بإختبار البقاء
    I mean, I feel terrible leaving you here alone in the lurch. Open Subtitles أعني أنا أكره أن أتركك هنا وحيدا في هذا الموقف المحرج
    Doubts about his plea for a new international law did not obscure the fact that he was not alone in his central theme. UN ولم تطمس الشكوك في دعوته إلى قانون دولي جديد حقيقة أنه لم يكن وحيدا في تبني هذا الرأي الهام.
    She still had a key to the apartment, so she let herself in, found him alone in bed, went right up to him and... popped him. Open Subtitles لا زلت تملك مفتاح للشقة لذلك سمحت لنفسها بالدخول وجدته وحيدا في السرير ذهبت مباشرة إليه ثم أطلقت عليه
    I, for one, am happy that Mama isn't spending every night alone in this house. Open Subtitles أنا، لأحد، وأنا سعيد أن ماما لا تنفق كل الليل وحيدا في هذا المنزل.
    What was he doing here, alone in the middle of the night in the dead of winter? Open Subtitles ما الذي كان يفعله هنا وحيدا في منتصف الليل في الشتاء البارد?
    Sometimes when I'm alone in the garage I sniff your work gloves. Open Subtitles أحيانا عندما أكون وحيدا في المرآب أنا شم قفازات العمل الخاص بك.
    Then why are you here alone in a hotel bar on a Saturday night? Open Subtitles ثم لماذا أنت هنا وحيدا في حانة الفندق في ليلة السبت؟
    You're alone in space, the planets aren't near each other. Open Subtitles تكون وحيدا في الفضاء، الكواكب ليست متقاربة.
    You're alone in space, the planets aren't near each other. Open Subtitles تكون وحيدا في الفضاء، الكواكب ليست متقاربة.
    An elderly woman wandering alone in the dark, anything could happen to her. Open Subtitles امرأة مسنة يتجول وحيدا في الظلام، أي شيء يمكن أن يحدث لها.
    I wouldn't mind being stuck in a bear trap alone in the woods if it was with you. Open Subtitles أنا لا أمانع أن أعلق في مصيدة للدب وحيدا في الغابة أذا كان ذلك معك.
    You shouldn't be alone at a time like this. Open Subtitles ليس عليك البقاء وحيدا في مثل هذا الوقت
    Man, you're single for the first time since Clinton was president and you're spending it alone on a boat. Open Subtitles يا رجل , انت عازب لاول مرة منذ كان كلينتون رئيسا وتقضي عزوبيتك وحيدا في قارب ؟
    I came to New York thinking there's no way I could feel lonely in a city of millions. Open Subtitles جئت إلى نيويورك التفكير ليس هناك طريقة يمكن أن أشعر وحيدا في مدينة الملايين.
    I was lonely at home, so I decided to come by and say hi. Open Subtitles كنت وحيدا في المنزل, لذا قررت أن آتي وأسلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more