"وحيدةً" - Translation from Arabic to English

    • lonely
        
    • all alone
        
    • be alone
        
    • was alone
        
    You scared of me getting lonely all the time? Open Subtitles أنت تخاف مني بان ابقى وحيدةً طوال الوقت؟
    I mean, is it any worse than being lonely in your own marriage? Open Subtitles أعني, أهو أسوأ من أن تكونِ وحيدةً اثناء زواجكِ؟
    I hope you do, otherwise you're going to have a very lonely life. Open Subtitles آمل ذلك، وإلا سوف تعيش حياةً وحيدةً جداً،
    Wasn't that better than sitting in your room all alone watching porn? Open Subtitles ألم يكُن هذا أفضل من البقاء وحيدةً في غرفتِكِ ومشاهدة الإباحيات؟
    I said I can be alone if I have to. Open Subtitles لقد قلت أنني سأكون وحيدةً إن توجّب عليّ ذلك
    So, when I was alone, I could put my hand up to it, and it would be like we were holding hands. Open Subtitles لكي عندما اكونُ وحيدةً يمكنني أن اضعَ يديّ عليها وسيكون الأمر وكأننا نمسك بأيادي بعضنا البعض
    Obviously, she is a decent person, but she seems very lonely to me, and I'm frankly concerned about her judgment. Open Subtitles من الواضح انها شخصٌ محترم لكنها تبدو وحيدةً جداً بالنسبة لي وانابصراحةقلقٌبشأنحُكمها.
    I was starving and lonely and lower than low. Open Subtitles كنت أتضور جوعاً و وحيدةً و في غاية الوهن.
    My mother was a very beautiful and very lonely woman. Open Subtitles أمي كانت امرأة بارعة الجمال و وحيدةً جداً.
    I tell her to listen to this song when she feels lonely Open Subtitles أُخبرُها للإستِماع إلى هذه الأغنيةِ عندما تَبْدو وحيدةً.
    She wandered over, lonely and crying. I didn't have the heart to turn her away. Open Subtitles عمي لقد كانت تتجول وحيدةً باكية ولم أمتلك القلب لتجاهلها
    I've been very lonely with this secret. Open Subtitles كنتُ وحيدةً للغاية مع هذا السر
    I was so lonely for a really long time. Open Subtitles كنت وحيدةً جداً لوقتٍ طويل في الحقيقة
    In that case your husband will die and you will spend the rest of your life in poverty and misery, before dying a lonely, cold death, which is no less than you deserve. Open Subtitles في هذه الحالة زوجك سيموت وأنت سوف تقضين... الباقي من حياتك في فقر و بؤس قبل أن تموتين وحيدةً,ميتة باردة
    The love of your life was lonely and abandoned in Ireland, not sure if you were dead or alive. Open Subtitles حُبّ حياتك كانت وحيدةً ومهجورةً في "إيرلندا"، وليست متأكّد ما إذا كنتَ حيًّا أم ميّتًا.
    My life has been a full one, Margaret, but it has been lonely. Open Subtitles كانت حياتي مليئةً يا (مارغرت) ولكنها كانت وحيدةً
    - She must get lonely you gone all the time. Open Subtitles - يجب أن تصبح وحيدةً... أنت مشغول باستمرار
    You think just leaving her in there all alone will scare her straight, but what it really does... it makes her feel like no one gives a shit about her. Open Subtitles تعتقد أن تركها هناك وحيدةً سيخيفها لتقويم سلوكها ؟ ما يحصل حقاً
    Now I'm turning this corner. Again, all alone. Open Subtitles والآن ألتفُّ عبر الزَّاوية، وحيدةً تماماً أيضاً
    I'm supposed to be alone. That was the deal. Open Subtitles من المفترض أن اكون وحيدةً هذا كان الإتفاق
    I was alone and... and I knew you couldn't find me. Open Subtitles لقد كنتُ وحيدةً وعلمتُ بأنة لم يمكنك العثور علي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more