"وحيفا" - Translation from Arabic to English

    • and Haifa
        
    • and the Haifa Labor District Courts ruled
        
    The implementation of these programs has commenced in Tel Aviv and Haifa. UN وقد بدأ تنفيذ هذه البرامج في تل أبيب وحيفا.
    Necessary preparations and infrastructure development for the execution of the work plan has began in Tel Aviv and Haifa. UN وقد بدأت في تل أبيب وحيفا الاستعدادات الضرورية وتطوير البنية الأساسية اللازمة لتنفيذ خطة العمل.
    The seaports of Latakia and Haifa are used for sea shipments. UN ويستخدم ميناءا اللاذقية وحيفا في عمليات الشحن البحرية.
    Additional licences for alternative burial services have been granted in Jerusalem and Haifa. UN وقد صدرت عدة تراخيص بإجراء عمليات الدفن البديلة في القدس وحيفا.
    Classic films are being re-screened in the three Cinemateques operating in Tel Aviv, Jerusalem and Haifa. UN ويعاد عرض اﻷفلام الكلاسيكية في ثلاثة صالات لﻷفلام تعمل في تل أبيب والقدس وحيفا.
    In addition, international film festivals are held annually in Jerusalem and Haifa. UN وبالاضافة إلى ذلك، تنظم سنوياً مهرجانات دولية لﻷفلام السينمائية في القدس وحيفا.
    The seaports of Latakia and Haifa are used for sea shipments. UN ويستخدم ميناءا اللاذقية وحيفا في عمليات الشحن البحرية.
    The seaports of Latakia and Haifa are used for sea shipments. UN ويستخدم ميناء اللاذقية وحيفا في عمليات الشحن البحرية.
    The seaports of Lattakia and Haifa are used for sea shipments. UN ويستخدم ميناءا اللاذقية وحيفا في عمليات الشحن البحرية.
    Cuba emphatically condemns the terrorist suicide bombings that took place over the weekend in Jerusalem and Haifa. UN وكوبا تدين بشكل قاطع الهجمات الانتحارية الإرهابية التي وقعت خلال عطلة نهاية الأسبوع في كل من القدس وحيفا.
    In addition, they continue to be eligible for free medical services for sexually transmitted diseases in the two clinics in the framework of the Levinsky Medical Center in Tel Aviv and Haifa. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنهن يواصلن أهلية الحصول على الخدمات الطبية المتعلقة بالأمراض التي تنتقل عن طريق الجنس في المستوصفين الخاصين بذلك في إطار مركز لفينسكي الطبي بتل أبيب وحيفا.
    The seaports of Latakia and Haifa are used for sea shipments. UN ويستخدم ميناءا اللاذقية وحيفا في الشحنات البحرية.
    The seaports of Latakia, Ashdod and Haifa are used for sea shipments. UN وتستخدم موانئ اللاذقية وأسدود وحيفا للشحنات البحرية.
    Damascus international airport serves as UNDOF's airhead; Tel Aviv international airport is also used. The seaports of Latakia and Haifa are used for sea shipments. UN ويستخدم مطار دمشق الدولي رأس جسر جوي للقوة، كما يستخدم لذلك مطار تل أبيب الدولي، ويستخدم ميناءا اللاذقية وحيفا للشحنات البحرية.
    Shortly after 7.30 p.m. local time, a Palestinian suicide bomber blew himself up in the middle of a crowded bus stop near the Binyamina railway station, which is on the route between Tel Aviv and Haifa. UN قام شخص فلسطيني بعد الساعة 30/19 بالتوقيت المحلي بوقت وجيز بتفجير نفسه في عملية انتحارية في محطة أتوبيس مزدحمة بالقرب من محطة قطار بنيامينا، التي تقع على الطريق بين تل أبيب وحيفا.
    Major attacks targeting civilians in Istanbul, Madrid, Riyadh and Haifa and Moscow are grim reminders of the scope and severity of the challenge we face. UN وتشكل الهجمات الكبرى التي تستهدف المدنيين في اسطنبول ومدريد والرياض وحيفا وموسكو تذكارا كئيبا لنطاق وخطورة التحديات التي نواجهها.
    Damascus international airport serves as UNDOF's airhead; Tel Aviv international airport is also used. The seaports of Latakia and Haifa are used for sea shipments. UN ويستخدم مطار دمشق الدولي رأس جسر جوي للقوة، كما يستخدم لذلك مطار تل أبيب الدولي، ويستخدم ميناءا اللاذقية وحيفا للشحنات البحرية.
    Damascus international airport serves as UNDOF's airhead; Tel Aviv international airport is also used. The seaports of Latakia and Haifa are used for sea shipments. UN ويستخدم مطار دمشق الدولي كرأس جسر جوي للقوة؛ كما يستخدم لذلك مطار تل أبيب الدولي، ويستخدم مينائي اللاذقية وحيفا للشحنات البحرية.
    This compared unfavourably with reports from Tel Aviv and Haifa, where police generally allowed protests, regardless of whether permits had been obtained. UN وهذه المعلومات جاءت على خلاف التقارير الواردة من تل أبيب وحيفا حيث سمحت الشرطة بصورة عامة بقيام الاحتجاجات بصرف النظر عمّا إذا كانت التصاريح قد تم الحصول عليها.
    80. The situation of the Arab communities, 60 per cent of which live in the Northern District and Haifa, raises particular concern. UN 80- ويُثير وضع السكان العرب الذين يعيش 60 في المائة منهم في المنطقة الشمالية وحيفا قلقاً خاصاً.
    In two precedents given in 2006, the Tel Aviv and the Haifa Labor District Courts ruled that people with intellectual and/or mental disabilities who work for private employers are not to be regarded as " volunteers, " but as " workers " entitled to an employer-employee relationship and the applicability of all relevant labor laws. UN 86 - وفي سابقتين حدثتا في سنة 2006، قرّرت المحكمة المحلية العمالية في كل من تل أبيب وحيفا أن الأشخاص ذوي الإعاقة الفكرية و/أو العقلية الذين يعملون لحساب أصحاب أعمال في القطاع الخاص لا يعتبرون " متطوّعين " بل يعتبرون " عمالاً " يحق لهم التمتّع بالعلاقة ما بين صاحب العمل والموظف، وانطباق جميع قوانين العمل ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more