In addition to reporting, institutional information is often communicated internally and externally through websites. | UN | وبالإضافة إلى إعداد التقارير، فإنه كثيراً ما يجري الإبلاغ عن المعلومات المؤسسية داخلياً وخارجيا من خلال مواقع الإنترنت. |
The draft resolution also highlights the obligation to improve multilingualism, both internally and externally. | UN | كما يبرز مشروع القرار الالتزام بتحسين تعددية اللغات، داخليا وخارجيا. |
Improvements in the economic sphere have encouraged a significant number of internally and externally displaced Iraqis to voluntarily return to the country. | UN | إن التحسن في تلك الميادين قد شجع عددا مهما من النازحين العراقيين داخليا وخارجيا على العودة الطوعية. |
:: Completion of reference checks for up to 1,250 internal and external candidates for peace operations positions | UN | :: إنجاز فحص المعلومات المرجعية المتعلقة بـ 250 1 مرشحا داخليا وخارجيا للعمل في وظائف عمليات السلام |
Checking of references of 1,250 internal and external candidates for peace operations | UN | تدقيق المعلومات المرجعية المتعلقة بـ 250 1 مرشحا داخليا وخارجيا للعمل في عمليات السلام |
The job description will be in line with the established UNEG Competencies for Heads of Evaluation, and the post will be advertised internally and externally. | UN | وستتمشى مهام الوظيفة مع كفاءات رؤساء التقييم، وسيعلن عن الوظيفة داخليا وخارجيا. |
Such delays were prevented by simultaneous circulation of vacancy announcements internally and externally. | UN | وحال دون وقوع تأخير في التعميم المتزامن للإعلانات عن الشواغر داخليا وخارجيا. |
Positions at the D-1 and D-2 levels are circulated internally and externally under the vacancy announcement system. | UN | ويجري اﻹعلان داخليا وخارجيا عن وظائف رتبتي مد-١ و مد-٢ بموجب نظام اﻹعلان عن الشواغر. |
This predictability requirement has to be addressed both internally and externally. | UN | وينبغي أن تُعالج الحاجة إلى القدرة على التنبؤ داخليا وخارجيا على حد سواء. |
Moreover, better governance and management would help to enhance the Organization's credibility, both internally and externally. | UN | وفضلا عن ذلك، من شأن تحسين الإدارة أن يساعد في تعزيز مصداقية المنظمة داخليا وخارجيا. |
Numerous training programmes on technical and managerial skills had been organized both internally and externally. | UN | وقد نُظمت، داخليا وخارجيا عدة برامج للتدريب على المهارات التقنية والإدارية. |
It welcomed the initial commitment by the Government of Iraq to provide $25 million to assist both internally and externally displaced Iraqis. | UN | ورحب بالالتزام الأولي الذي تعهدت بموجبه حكومة العراق بتوفير 25 مليون دولار لمساعدة العراقيين المشردين داخليا وخارجيا. |
Best practice dictates that a standardized policy and methodology should be determined for each type of service that regulates the practice and process of setting charges both internally and externally. | UN | والممارسة المثلى في هذا الصدد تستوجب تحديد سياسة ومنهجية موحدتين لكل نوع من أنواع الخدمات تنظمان ممارسة وعملية تحديد التكاليف المحمّلة على المستعملين، داخليا وخارجيا على السواء. |
Sharing the knowledge of the Secretariat internally and externally | UN | تبادل معارف الأمانة العامة داخليا وخارجيا |
The institutions have also found more resources to launch a range of gender equality initiatives, both internally aimed at the staff and externally aimed at citizens. | UN | وقد وجدت المؤسسات أيضا مزيدا من الموارد للبدء في طائفة من المبادرات لتحقيق المساواة بين الجنسين الموجهة داخليا لخدمة العاملين وخارجيا لصالح المواطنين. |
The effectiveness of the framework was therefore predicated on strong internal and external demand and partnerships. | UN | ومن ثم، استندت فعالية الإطار على قوة الطلب والشراكات داخليا وخارجيا. |
:: Checking of references of 1,250 internal and external candidates for peace operations | UN | :: فحص المعلومات المرجعية المتعلقة بـ 250 1 مرشحا داخليا وخارجيا للعمل في عمليات السلام |
Technical services responses, internal and external | UN | عدد مرات تلبية الخدمات التقنية، داخليا وخارجيا |
The online public access catalogue was implemented for internal and external access to the library catalogue. | UN | وجرى تنفيذ فهرس المكتب الحاسوبي لتيسير وصول الجمهور إليه داخليا وخارجيا عن طريق الحاسوب. |
The least developed countries needed adequate assistance and special treatment to be able to generate more employment opportunities at home and abroad. | UN | واعتبرت أن أقل البلدان نموا تحتاج إلى مساعدة خاصة ومعاملة تفضيلية لتصبح قادرة على خلق مزيد من فرص العمل محليا وخارجيا. |
This trilateral platform of action represents Jordan's domestic and foreign agenda. | UN | وبالنسبة لنا في الأردن فإن تحقيق هذه الأهداف الثلاثة يوجز الأجندة الوطنية داخليا وخارجيا. |
An international religious conference on the fight against terrorism and extremism was held in Baku in March 2006; it was attended by representatives of most of the Islamic States and was widely reported by local and overseas media. | UN | وقد عُقد في باكو في آذار/مارس 2006 مؤتمر ديني دولي بشأن مكافحة الإرهاب والتطرف حضره ممثلون عن غالبية الدول الإسلامية وحظي بتغطية إعلامية واسعة محليا وخارجيا. |
37. The implementation of Security Council resolution 1325 (2000) is still an ISAF priority internally as well as externally. | UN | 37 - لا يزال تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) يعد أولوية لدى القوة الدولية داخليا وخارجيا. |