"وخرجت من" - Translation from Arabic to English

    • and out of
        
    • and exited
        
    • walked out of
        
    • out of the
        
    • came out
        
    • got out of
        
    • exited through
        
    • exited from
        
    I mean, I was in and out of that hospital for weeks at a time. Open Subtitles أعني ، لقد دخلت وخرجت من المستشفي لأسابيع في هذا الوقت
    Gotta say, I've been in and out of a dozen foster homes, had cystic fibrosis and, uh, now I need a lung transplant. Open Subtitles علي القول، لقد دخلت وخرجت من عشرات المنازل. وأصبت بتليف كييسي. والآن احتاج إلى زرع رئة.
    If she was admitted to one mental health facility, she's probably been in and out of others. Open Subtitles لقد دخلت مصحة عقلية, فالغالب لقد دخلت وخرجت من أخريات.
    The third entered the right groin and exited from the lower back. UN ودخلت الثالثة من المنطقة الواقعة بين الفخذين وخرجت من أسفل الظهر.
    There was a single gunshot wound to the head which entered at the right temple and exited on the left side towards the back of the head. UN كان بالرأس جرح ناتج عن طلقة وحيدة دخلت من الصدغ اﻷيمن وخرجت من الجانب اﻷيسر قرب مؤخرة الرأس.
    Well, then how do we explain the fact that she just got up and walked out of here like a trained assassin? Open Subtitles حسنٌ، كيف نشرح حقيقة كونها نهضت وخرجت من هنا كقاتلة مُدربّة؟
    Like, ten minutes in, you just stand up and, like, walk out of the room and don't see any of it. Open Subtitles بعد 10 دقائق على بدئها، وقفت وخرجت من الغرفة ولم تشاهديها.
    "and came out with a steeple sticking out of my... Open Subtitles وخرجت من برج الكنيسة خرجت من خنا و علقت
    She's been in and out of mental facilities for more than 10 years. Open Subtitles لقد دخلت وخرجت من مصحّات عقلية لأكثر من عشر سنوات.
    For the past 20 months, you've been in and out of court 6 times? Open Subtitles فى العشرون شهر الماضيه دخلت وخرجت من المحكمه ستة مرات
    I've been in and out of five rooms, washing my hands. Open Subtitles لقد دخلت وخرجت من خمس غرف غسلت يدي
    By the way, if I... get clean again and out of rehab... can we work as a team? Open Subtitles بالمناسبة، إذا أنا... أصبحت نظيف ثانيةً وخرجت من مركز التأهيل... أيمكننا العمل كفريق؟
    I been in and out of this place since I was crapping rusks! Open Subtitles لقد دخلت وخرجت من هذا المكان كثيراً
    The bullet passed through the left lung and exited the back on the left side splintering the ninth rib. UN وقد مرت الطلقة بالرئة اليسرى وخرجت من الظهر عند الجانب اﻷيسر محدثة شرخا بالضلع التاسع.
    There was a single gunshot wound to the head which entered at the right temple and exited at the left temple. UN كان بالرأس جرح ناتج عن طلقة وحيدة دخلت من الصدغ اﻷيمن وخرجت من الصدغ اﻷيسر.
    So you walked into that meeting in a soaking wet suit and what turned out to be a broken wrist, and you walked out of there with the deal that would start everything. Open Subtitles إذن لقد دخلت نحو الاجتماع، ببدلة مبتلة غارقة، وما اتضح أنه معصم مكسور، وخرجت من هناك،
    Yeah, and then I walked out of there with a clean bill of health and some cold feet. Open Subtitles نعم، وخرجت من هناك مع شهادة السلامة الصحية وأقدام باردة
    She must have heard her friend, got out of the tub, and locked the door. Open Subtitles لا بد أنها سمعت صديقتها وخرجت من الحوض وأقفلت الباب
    I walked into the mouth of hell, but I came out the other side, brother. Open Subtitles لقد دخلت بوابة الجحيم وخرجت من الناحية الأخرى افهمنى يا أخى
    The bullet entered the left eye socket and exited through the back of her head. Open Subtitles دخلت الرصاصة عينها اليسرى وخرجت من خلف رأسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more