She's six-three, about 220, and lost a testicle while working on Paul Blart: | Open Subtitles | وهي ستة ثلاثة أيام، حوالي 220، وخسر الخصية بينما كان يعمل على بول بلارت: |
We've both loved and lost in this world, because of this world. | Open Subtitles | كلانا أحب وخسر على حد سواء، فى هذا العالم بسبب هذا العالم |
And I've already uprooted my family and lost a husband trying to get there. | Open Subtitles | ولقد شردوا عائلتي وخسر زوج محاولة للوصول إلى هناك. |
he lost his first election, but he did not give up. | UN | وخسر أول انتخابات يخوض غمارها، لكنه لم يستسلم. |
They raised the rent on the karaoke bar and he lost the lease. | Open Subtitles | رفعوا الإيجار على. شريط الكاريوكي وخسر عقد الإيجار. |
Thousands of people had lost their homes and livelihoods and the damage to infrastructure was enormous. | UN | وخسر آلاف اﻷشخاص منازلهم ومصادر رزقهم ولحق ضرر هائل بالهيكل اﻷساسي. |
The country has lost doctors, nurses, lecturers and teachers to other countries. | UN | وخسر البلد أطباء وممرضين ومحاضرين ومعلمين بسبب الهجرة إلى البلدان أخرى. |
Perhaps in fact he did wrestle with an archangel... and lose. | Open Subtitles | لربما بالفعل تعارك مع كبير الملائكة.. وخسر |
When he supported marriage equality, activists tried to primary him, and They lost. | Open Subtitles | عندما أيد مساواة الزواج النشطاء حاولوا تصديره وخسر |
That was a big concern with the media, was that it was going to be sold and lost to science and sold and put in a private room someplace. | Open Subtitles | كان هذا مصدر قلق كبير مع وسائل الإعلام، وأنه كان على وشك أن باع وخسر امام العلوم وتباع وضعت في مكان الغرفة الخاص. |
These people have worked way too hard and lost too much to have it end badly once you and Blondie here take off to parts unknown. | Open Subtitles | عملوا هؤلاء الناس وسيلة من الصعب جدا وخسر كثيرا أن يكون ذلك نهاية سيئة بمجرد وبلوندي هنا تقلع إلى أجزاء غير معروفة. |
We struck down a rebel camp and took the goods they use to pay for their attacks and lost a good man in the task. | Open Subtitles | نحن الغينا معسكر للمتمردين وأخذ البضاعة التي يستخدمونها لدفع ثمن هجماتهم وخسر رجل جيد في مهمة. |
Went and lost his old lady again, huh? Yeah. | Open Subtitles | فعلها وخسر صديقته الاولى مرة أخرى , صحيح ؟ |
A senior I know, tried to buy up a new rapid growth stock and lost everything after being conned by a fellow investor. | Open Subtitles | ، زميل عمل أعرفه حاول شراء سهم جديد سريع الربح وخسر كل شيء بعد أن خُدع من قِبل المستثمرين الآخرين |
He never got over that. He was fired and lost everything. | Open Subtitles | لم يستطع أن يتغلب على تلك الحادثة فطرد من العمل وخسر كل شيء |
Says he spent time in the Federal pen and lost his fortune. | Open Subtitles | يقولون أيضاً أنه أمضى وقتا في القلم الإتحادي وخسر ثروته |
Company fired him, he lost everything and more. | Open Subtitles | طردتة الشرطة وخسر كل شئ وما هو اكثر من ذلك |
When Optimus surrendered the Matrix of Leadership, he lost more than the collective wisdom of the Primes. | Open Subtitles | عندما استسلم اوبتيموس لمصفوفة القيادة وخسر أكثر من الحكمة البرايم |
he lost his previous representation, and my guess is, it's too lucrative. | Open Subtitles | وخسر عمله السابق التمثيل وتخميني هو انها مربحة جدا |
The repetition of this absurd measure had caused innumerable problems affecting all aspects of Palestinians' daily life, unemployment had risen to between 38 and 55 per cent and the Palestinian economy had lost some $600 million, a sum which was equivalent to the total international aid pledged for 1995. | UN | ولقد تسبب تكرار التدبير السخيف بمشاكل عديدة تؤثر على جميع نواحي الحياة اليومية للفلسطينيين. وارتفعت البطالة بمقدار يتراوح بين ٣٨ في المائة و ٥٥ في المائة، وخسر الاقتصاد الفلسطيني حوالي ٦٠٠ مليون دولار، وهو مبلغ يعادل المعونة الدولية اﻹجمالية الملتزم بها لعام ١٩٩٥. |
A large number of the Syrian Arab population has lost significant acreage traditionally used for pasture. | UN | وخسر عدد من السكان العرب السوريين مساحة هامة من الأراضي التي تستعمل تقليديا كمراعٍ. |
'For what shall it profit a man if he shall gain the whole word and lose his own soul? | Open Subtitles | وماذا سيكسب المرء إذا فاز بالدنيا كلها" "وخسر نفسه؟ |
They lost $20 million in merchandise to the police. | Open Subtitles | وخسر 20 مليون دولار فى بضاعه أمسكت بها الشرطه |
Syrian farmers lost the entire production of peach and apple fields. | UN | وخسر المزارعون السوريون منتوج حقول الخوخ والتفاح بكامله. |
Gets his nephew killed and loses a cool 30 million. | Open Subtitles | وقد قُتل ابن أخيه وخسر 30 مليوناً بمنتهى البساطه. |
A firefighter saved him and instead lost his life. | Open Subtitles | رجل إطفاء قام بإنقاذه وخسر حياته بسبب ذلك |
Scores of Kenyans have lost their lives over the past 36 months in border towns and communities owing to terrorist actions and incursions from Al-Shabaab militants. | UN | وخسر عشرات الكينيين أرواحهم على مدى الأشهر الـ 36 الماضية في البلدات والمجتمعات المحلية الحدودية بسبب الأعمال الإرهابية وعمليات التوغل التي يقوم بها مقاتلو حركة الشباب. |