161. A sum of Nrs. 139,850,000 was allocated for maternity incentives scheme in the fiscal year 2005/2006. | UN | 161- وخصص مبلغ 000 850 139 روبية نيبالية لخطة حوافز الأمومة في السنة المالية 2005-2006. |
Of this figure $211 million was allocated for Government school projects and $115 million for non-government school projects. | UN | وخصص من هذا المبلغ ١١٢ مليون دولار لمشاريع المدارس الحكومية و٥١١ مليون دولار لمشاريع المدارس غير الحكومية. |
Nearly $3.2 billion has been allocated to these initiatives, matched by almost $8 billion more in co-financing. | UN | وخصص المرفق 3.2 بليون دولار لهذه المبادرات، بالإضافة إلى نحو 8 بلايين دولار من التمويل المشترك. |
The final informal meeting was devoted to discussions on the practical steps that might be taken in the CD in the future. | UN | وخصص الاجتماع غير الرسمي الأخير لمناقشات تناولت الخطوات العملية التي يمكن اتخاذها في إطار مؤتمر نزع السلاح في المستقبل. |
Some 11 billion sum in microcredit were allocated in 2007 to assist them in their successful work. | UN | وخصص زهاء 11 مليار سوم على شكل ائتمان صغير في 2007 لمساعدتهن في عملهن الناجح. |
Significant development funds have been allocated for infrastructure projects by the Department for International Development and the European Union. | UN | وخصص كل من وزارة التنمية الدولية والاتحاد الأوروبي مبالغ كبيرة من الأموال الإنمائية لمشاريع تتعلق بالهياكل الأساسية. |
The first part of the exercise was dedicated to stock taking of issues previously raised under agenda item 7 and the identification of new issues. | UN | وخصص الجزء الأول من العملية لتقييم المسائل التي طُرحت سابقاً في إطار البند 7 من جدول الأعمال وتحديد المسائل الجديدة. |
provision is also made in the amount of $76,500 for death and disability. | UN | وخصص مبلغ ٥٠٠ ٧٦ دولار لتعويضات الوفاة والعجز. |
IMF has allocated US$ 9 million in balance of payments support. | UN | وخصص صندوق النقد الدولي 9 ملايين دولار لدعم ميزان المدفوعات. |
A total of 198 million forint was allocated to this programme in 1998. | UN | وخصص مبلغ 198 مليون فورنت لهذا البرنامج في عام 1998. |
The largest amount, some $2 million, was allocated to respond to the needs of children in Central America following hurricane Mitch. | UN | وخصص أكبر مبلغ، أي نحو مليوني دولار، لتلبية احتياجات اﻷطفال في أمريكا الوسطى في أعقاب إعصار ميتش. |
The rest was allocated to multisectoral activities, programme assistance, humanitarian aid and unspecified activities. | UN | وخصص الباقي إلى الأنشطة المتعددة القطاعات والمساعدة البرنامجية والمعونة الإنسانية ولأنشطة غير محددة. |
The largest share of the budget, 79.8 per cent, was allocated to assisting special hardship families. | UN | وخصص القسم الأكبر من الميزانية ونسبته 79.8 في المائة من أجل تقديم المساعدة للأسر التي تُعاني العسر الشديد. |
About $13 million has been used for emergency supplies, and the remaining $2 million has been allocated to recovery and rehabilitation programmes. | UN | واستخدم حوالي ١٣ مليون دولار من أجل توفير إمدادات الطوارئ، وخصص المبلغ المتبقي وقدره مليونان من الدولارات لبرامج اﻹنعاش واﻹصلاح. |
Pound4 million over two years has been allocated to the campaign so far. | UN | وخصص مبلغ 4 مليون جنيه استرليني للحملة حتى الآن. |
The second week of the session was devoted to a thematic analysis of racism and globalization. | UN | وخصص الأسبوع الثاني من الدورة لإجراء تحليل مواضيعي لمسألة العنصرية والعولمة. |
Another Lm 1.2 million were allocated to the Museums Department and Lm 638,000 to the Department of Libraries and Archives. | UN | وخصص مبلغ آخر قيمته 1.2 مليون ل م لإدارة المتاحف، ومبلغ 000 638 ل م لإدارة المكتبات والمحفوظات. |
Significant development funds have been allocated for infrastructure projects by the Department for International Development and the European Union. | UN | وخصص كل من وزارة التنمية الدولية والاتحاد الأوروبي مبالغ كبيرة من الأموال الإنمائية لمشاريع تتعلق بالهياكل الأساسية. |
A full day was dedicated to discussing indigenous peoples' issues related to biodiversity. | UN | وخصص يوم كامل لمناقشة قضايا الشعوب الأصلية فيما يتصل بالتنوع البيولوجي. |
18. provision is also made in paragraph 61 of annex II to the report for alterations and renovation of premises. | UN | ١٨ - وخصص ايضا مبلغ في الفقرة ٦١ من المرفق الثاني لتغطية تكاليف بعض التعديلات والتجديدات ﻷماكن العمل. |
Since 2003, the International Fund for Agricultural Development had allocated almost 49 per cent of its total loans and grants to the least developed countries. | UN | وخصص الصندوق الدولي للتنمية الزراعية منذ عام 2003 ما نسبته 49 في المائة من مجموع قروضه ومنحه لأقل البلدان نموا. |
A sum of DKr 10 million annually in the years 1999 up to and including 2003 has been earmarked for this purpose. | UN | وخصص لهذا الغرض مبلغ 10 مليون كرونة دانمركية سنويا في السنوات من 1999 حتى 2003 بدخول الغاية. |
Some $4.5 million had been allocated to support women entrepreneurs. | UN | وخصص نحو 4.5 مليون دولار لدعم مباشرات الأعمال الحرة. |
A total of 42 per cent of work-months were devoted to the production of quantifiable outputs. | UN | وخصص ما مجموعه 42 في المائة من أشهر العمل لإنتاج نواتج قابلة للقياس الكمي. |
2003: New rules of procedure for the Governing Council are adopted; a non-voting seat is allocated to local authorities. | UN | 2003: اُعتمد نظام أساسي جديد لمجلس الإدارة؛ وخصص مقعد للسلطات المحلية بدون أن يكون لها الحق في التصويت. |
The Bank has already started work in this area and allocated the first tranche of the funds. | UN | وشرع المصرف بالفعل في العمل في هذا المجال وخصص الشطر الأول من الأموال. |