"وخطة العمل الدولية" - Translation from Arabic to English

    • International Plan of Action
        
    • Global Action Plan
        
    Political Declaration and International Plan of Action on Ageing, 2002 UN الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة لعام 2002
    Moreover, on the international level, we have begun by adopting the Madrid Political Declaration and International Plan of Action on Ageing. UN وعلاوة على ذلك، شرعنا على الصعيد الدولي في اعتماد إعلان مدريد السياسي وخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة.
    9. Political Declaration and International Plan of Action on Ageing, 2002. UN 9 - الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة، 2002.
    9. Political Declaration and International Plan of Action on Ageing, 2002 UN 9 - الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة، 2002
    The Naples Political Declaration and Global Action Plan had given impetus to the international community’s efforts to combat organized crime, and his delegation supported the efforts undertaken by the United Nations in that regard. UN إلا أن اﻹعلان السياسي وخطة العمل الدولية المعتمدان في نابولي حثا المجتمع الدولي على مضاعفة جهوده للتصدي لهذه اﻵفة، وأن وفده مغتبط بالمبادرات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة في هذا المجال.
    Adoption of the Political Declaration and the International Plan of Action on Ageing, 2002 UN إقرار الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة، 2002
    Political Declaration and International Plan of Action on Ageing, 2002 UN الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة، 2002
    Political Declaration and International Plan of Action on Ageing, 2002 UN الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة، 2002
    Activities to mark the year included publicizing the United Nations Principles for Older Persons, the human rights of older persons under the Family Code and the International Plan of Action on Ageing. UN وتشمل اﻷنشطة الخاصة بالسنة الدولية الدعاية لمبادئ اﻷمم المتحدة المتعلقة بكبار السن، وحقوق اﻹنسان لكبار السن بموجب قانون اﻷسرة، وخطة العمل الدولية للشيخوخة.
    The subprogramme will also provide active support to the implementation of other relevant international instruments, such as the World Programme of Action concerning Disabled Persons, the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities, the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, the International Plan of Action on Ageing and the United Nations Principles for Older Persons. UN والقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، وبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، وخطة العمل الدولية للشيخوخة، ومبادئ اﻷمم المتحدة للمسنين.
    9. Political declaration and International Plan of Action on Ageing, 2002. UN 9 - الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة لعام 2002.
    Negotiations on the Political Declaration and International Plan of Action on Ageing, 2002 will be carried out in the Main Committee while the general exchange of views on item 8 will take place in plenary meetings. UN وستجري المفاوضات المتعلقة بالإعلان السياسي وخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة، 2002 في اللجنة الرئيسية بينما سيجري التبادل العام لوجهات النظر بشأن البند 8 في الجلسات العامة.
    9. Political Declaration and International Plan of Action on Ageing, 2002. UN 9 - الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة لعام 2002.
    Draft resolution submitted by the Chairman of the Main Committee entitled " Political Declaration and International Plan of Action on Ageing, 2002 " UN مشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة الرئيسية عنوانه " الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية للشيخوخة، 2002 "
    Political Declaration and International Plan of Action UN الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية
    The recently adopted Madrid International Plan of Action on Ageing recognizes that older persons can make valuable contributions through voluntary activities. UN وخطة العمل الدولية التي اعتمدت مؤخرا في مدريد بشأن الشيخوخة، تعترف بأن كبار السن يمكن أن يقدموا مساهمات قيِّمة من خلال الأنشطة التطوعية.
    Such activities were also contrary to the objectives of the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries and its International Plan of Action to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing (IUU fishing), as well as the goals of the Plan of Action of WSSD. UN وتعد هذه الأنشطة مخالفة لأهداف مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية وخطة العمل الدولية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المنظّم وغير المبلغ عنه والحد منه والقضاء عليه لمنظمة الأغذية والزراعة، فضلا عن أهداف خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    D. International plans of action and the International Plan of Action to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing UN دال - خطط العمل الدولية وخطة العمل الدولية لمنع الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه
    Despite the efforts made by Member States and other stakeholders to implement the outcome of the Decade and its International Plan of Action, literacy still remained a distant dream for over 700 million adults and 100 million children worldwide. UN ورغم الجهود المبذولة من الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المؤثّرة لتنفيذ نتائج العقد وخطة العمل الدولية التابعة له، لا يزال محو الأمية أملاً بعيد المنال لما يربو على 700 مليون شخص من البالغين و100 مليون طفل على نطاق العالم.
    It had also welcomed the United Nations Literacy Decade and its International Plan of Action, having itself devoted particular attention at the national level to the problem of illiteracy, which should be a priority of development programmes in that it constituted a fundamental obstacle to economic, social and cultural progress. UN وأردف أن حكومته ترحب أيضا بعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية وخطة العمل الدولية التي اعتمدتها، حيث أنها خصت مشكلة الأمية باهتمام خاص على الصعيد والوطني، وهي مشكلة ذات أولوية في برامج التنمية لأنها تشكل عقبة أساسية في طريق التقدم الاقتصادي والاجتماعي والثقافي.
    In that connection, Ukraine and the Republic of Moldova emphasized the importance of the Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime. UN وفي هذا السياق، تؤكد كل من أوكرانيا وجمهورية مولدوفا على أهمية إعلان نابولي السياسي وخطة العمل الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more