"وخطة عمله" - Translation from Arabic to English

    • and action plan
        
    • and Plan of Action
        
    • and its Plan of Action
        
    • and workplan
        
    • and work plan
        
    • and its Action Plan
        
    • and business plan
        
    • and its workplan
        
    • plan of work
        
    • work plan of
        
    • and the workplan
        
    2010/4 Oral report of the Administrator on the implementation of the UNDP gender strategy and action plan UN التقرير الشفوي لمديرة البرنامج عن تنفيذ استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وخطة عمله للمسائل الجنسانية
    2010/4 Oral report of the Administrator on the implementation of the UNDP gender strategy and action plan UN التقرير الشفوي لمديرة البرنامج عن تنفيذ استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وخطة عمله للمسائل الجنسانية
    An international meeting would be held each year, at the invitation of various host countries, which could ensure effective implementation of the Tunis Declaration and Plan of Action; UN وسيعقد اجتماع دولي سنوي، بمبادرة من مختلف البلدان المضيفة لكفالة التنفيذ الفعال لإعلان تونس وخطة عمله.
    Member States committed themselves to effectively implementing the Political Declaration and its Plan of Action through resolute international cooperation, in collaboration with relevant regional and international organizations. UN وتعهّدت الدول الأعضاء بتنفيذ هذا الإعلان السياسي وخطة عمله تنفيذا فعّالا من خلال التعاون الدولي الوطيد، وذلك بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة.
    It was important therefore that the financial and personnel resources available to it should be commensurate with its mandate and workplan. UN ولذلك من الأهمية أن تتناسب الموارد المالية والبشرية المتوفرة للمكتب مع ولايته وخطة عمله.
    The UNAIDS unified budget and work plan is an important tool for inter-agency coordination. UN وميزانية البرنامج الموحدة وخطة عمله هما أداة هامة للتنسيق بين الوكالات.
    The Programme and its Action Plan should be supported by sufficient human, technical and financial resources. UN وينبغي دعم البرنامج وخطة عمله بما يكفي من الموارد البشرية والتقنية والمالية.
    “3. Takes note of the progress achieved in the implementation of the Fund’s strategy and business plan, 1997-1999, adopted in 1997; UN " ٣ - تحيط علما بالتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الصندوق وخطة عمله للفترة ١٩٩٧-١٩٩٩ المعتمدتين في عام ١٩٩٧؛
    2010/4 Oral report of the Administrator on the implementation of the UNDP gender strategy and action plan UN التقرير الشفوي لمديرة البرنامج عن تنفيذ استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وخطة عمله للمسائل الجنسانية
    2012/2 Oral report of the Administrator on the implementation of the UNDP gender equality strategy and action plan UN التقرير الشفوي لمديرة البرنامج عن تنفيذ استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وخطة عمله للمساواة بين الجنسين
    Oral report of the Administrator on the implementation of the UNDP gender strategy and action plan UN :: تقرير شفوي لمديرة البرنامج عن تنفيذ استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وخطة عمله للمسائل الجنسانية
    Mexico supports fully the Final Declaration and Plan of Action of the Conference. UN وتؤيد المكسيك تأييدا كاملا الإعلان الختامي للمؤتمر وخطة عمله.
    The 2007 Dialogue resulted in agreement on the Waitangi Declaration and Plan of Action. UN وقد نتج عن حوار عام 2007 اتفاق بشأن إعلان وايتانغي وخطة عمله.
    Member States committed themselves to effectively implementing the Political Declaration and Plan of Action through resolute international cooperation in collaboration with relevant regional and international organizations. UN وتعهَّدت الدول الأعضاء بتنفيذ الإعلان السياسي وخطة عمله تنفيذاً فعَّالاً من خلال التعاون الدولي الوطيد، وذلك بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة.
    He also indicated that elements of the Political Declaration and its Plan of Action had also served as a basis for the national anti-drug plan. UN وأشار أيضا إلى أنَّ عناصر الإعلان السياسي وخطة عمله استُخدمت أيضا كأساس للخطة الوطنية لمكافحة المخدِّرات.
    Hence the need to abandon the dogmatic approach which in the past few years has governed the perception of the problem of the modus operandi of the attainment of its objectives and its Plan of Action. UN ومن هنا تأتي الحاجة إلى التخلي عن النهج العقائدي الذي أخذ خلال السنوات القليلة الماضية يتحكم في فهم إشكالية أسلوب العمل من أجل تحقيق أهدافه وخطة عمله.
    Information about the Conference and its Plan of Action had been widely disseminated throughout the country, and efforts were being made to implement the goals identified at the Conference in order to solve China's population problem for the benefit of the people and future generations. UN وقد تم نشر معلومات حول المؤتمر وخطة عمله على نطاق واسع في جميع أنحاء البلد، وتبذل حاليا جهود لتنفيذ الغايات المحددة في المؤتمر بغية حل مشكلة الصين السكانية لمصلحة الشعب واﻷجيال المقبلة.
    The Committee noted that the Providers' Forum had adopted its terms of reference and workplan. UN ولاحظت اللجنة أن منتدى مقدِّمي الخدمات اعتمد إطاره المرجعي وخطة عمله.
    The Subcommittee also noted that the Providers' Forum had adopted its own terms of reference and workplan. UN كما أحاطت اللجنة الفرعية علما بأن منتدى مقدمي الخدمات قد اعتمد اختصاصاته وخطة عمله.
    Doing so would make it easier to operationalize the UNAIDS unified budget and work plan. UN ومن شأن القيام بذلك أن ييسر تنفيذ ميزانية البرنامج الموحدة وخطة عمله.
    Parliament endorsed the Cabinet and its Action Plan on 13 November. UN وأقر البرلمان المجلس وخطة عمله في 13 تشرين الثاني/نوفمبر.
    3. Notes the progress achieved in the implementation of the Fund’s strategy and business plan, 1997-1999, adopted in 1997; UN ٣ - تلاحظ التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الصندوق وخطة عمله للفترة ١٩٩٧-١٩٩٩ المعتمدتين في عام ١٩٩٧؛
    The report presents the work completed by the Washington Group and its workplan for the year 2010. UN ويعرض هذا التقرير العمل الذي أنجزه فريق واشنطن وخطة عمله لعام 2010.
    The regional support office used these opportunities to present its activities and plan of work and to coordinate with other regional support office and UN-SPIDER staff. UN واغتنم مكتب الدعم الإقليمي تلك الفرص لعرض أنشطته وخطة عمله وللتنسيق مع سائر موظفي مكاتب الدعم الإقليمية وموظفي برنامج سبايدر.
    The statutes and a work plan of the Council will be presented to the Scientific and Technical Subcommittee at its thirty-eighth session, in February 2001. UN وسوف يُقدم النظام الأساسي للمجلس وخطة عمله الى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية أثناء دورتها الثامنة والثلاثين في شباط/فبراير 2001.
    On 12 December, participants adopted the terms of reference and the workplan of the Providers' Forum. UN واعتمد المشاركون، في 12 كانون الأول/ديسمبر، اختصاصات المنتدى وخطة عمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more