The MiRA Centre attended and contributed both orally and in writing on the subject of financing for gender equality. | UN | حضر مركز ميرا وأسهم إسهاما شفويا وخطيا على حد سواء بشأن موضوع تمويل المساواة بين الجنسين. |
:: The ability to communicate effectively, both verbally and in writing | UN | :: القدرة على التواصل بفعالية، شفويا وخطيا |
They shall also be entitled to submit material, both orally and in writing. | UN | ويحق لهم كذلك تقديم البيانات شفويا وخطيا. |
They shall also be entitled to submit material, both orally and in writing. | UN | ويحق لهم كذلك تقديم البيانات شفويا وخطيا. |
During the reporting period, the Chamber sat for 46 days and delivered more than 50 oral and written decisions. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، انعقدت المحكمة لمدة 46 يوما وأصدرت أكثر من 50 قرارا شفويا وخطيا. |
The affected entity shall be notified, immediately and in writing, once the Article 6 supervisory committee has decided upon its suspension or withdrawal. | UN | ويتم إخطار الكيان المتضرر فوراً وخطيا متى قررت اللجنة الإشرافية المنصوص عليها في المادة 6 تعليقه أو سحبه. |
The affected entity shall be notified, immediately and in writing, once the executive board has recommended its suspension or withdrawal. | UN | ويتم إبلاغ الكيان المتضرر فورا وخطيا متى أوصى المجلس التنفيذي بالتعليق أو الانسحاب. |
Additional information had been provided, orally and in writing, by the Governments of the eight Member States and the Secretariat. | UN | وأضاف أن حكومات الدول اﻷعضاء الثماني، واﻷمانة العامة قد قدمت معلومات إضافية شفويا وخطيا. |
United Nations political and military representatives in Kinshasa have since followed up with repeated meetings with Government officials to explain in detail, orally and in writing, the United Nations intentions. | UN | وتابع ممثلو اﻷمم المتحدة السياسيون والعسكريون في كينشاسا منذ ذلك التاريخ تلك العملية، بعقد اجتماعات متكررة مع المسؤولين الحكوميين ليفسروا لهم خطط اﻷمم المتحدة بالتفصيل، شفويا وخطيا. |
The affected entity shall be notified, immediately and in writing, once the Article 6 Supervisory Committee has decided upon its suspension or withdrawal. | UN | ويتم إخطار الكيان المتضرر فوراً وخطيا متى قررت اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 تعليق الكيان أو سحب اعتماده. |
The affected entity shall be notified, immediately and in writing, once the Executive Board has recommended its suspension or withdrawal. | UN | ويتم إبلاغ الكيان المتضرر فورا وخطيا متى أوصى المجلس التنفيذي بالتعليق أو الانسحاب. |
I think they illustrate the fact that it would be very helpful to have these ahead of time and in writing. | UN | وأعتقد أنهما يبينان أن من المفيد جداً أن تعرض علينا مثل هذه المقررات قبل وقت كاف وخطيا. |
The affected entity shall be notified, immediately and in writing, once the Article 6 supervisory committee has decided upon its suspension or withdrawal. | UN | ويتم إخطار الكيان المتضرر فوراً وخطيا متى قررت اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 تعليق الكيان أو سحب اعتماده. |
The affected entity shall be notified, immediately and in writing, once the executive board has recommended its suspension or withdrawal. | UN | ويتم إبلاغ الكيان المتضرر فورا وخطيا متى أوصى المجلس التنفيذي بالتعليق أو الانسحاب. |
They shall also be entitled to submit material, both orally and in writing. | UN | ويحق لهم كذلك تقديم البيانات شفويا وخطيا. |
The views expressed by States orally and in writing were extremely valuable to it. | UN | وأعرب عن تقدير اللجنة البالغ للآراء التي أعربت عنها الدول، شفويا وخطيا. |
Ms. Pires informed the Chair orally and in writing of the reason for the absence. | UN | ولقد قامت السيدة بيريز بإخطار رئيسة اللجنة شفويا وخطيا بسبب الغياب. |
They shall also be entitled to submit material, both orally and in writing. | UN | ويحق لهم كذلك تقديم البيانات شفويا وخطيا. |
A total of 9,486 separate pieces of material and written evidence were discovered and seized and more than 4,500 decisions handed down on the conduct of a range of investigative actions pursuant to the Code of Criminal Procedure. | UN | وتم الكشف عن 486 9 دليلا ماديا وخطيا وجمعها، وأُصدر أكثر من 500 4 أمر بإجراء تحقيقات مختلفة ينص عليها قانون الإجراءات الجنائية. |
76. The Chairman said that, in response to the request made by a number of delegations at the Committee's 27th meeting, the Chef de Cabinet of the Secretary-General would provide an oral and written explanation of the appointment of Mr. Edward Luck as Special Adviser to the Secretary-General. | UN | 76 - الرئيس قال إنه استجابة لطلب عدد من الوفود في الجلسة السابعة والعشرين للجنة، سيقدم رئيس ديوان الأمين العام إيضاحا عاما وخطيا عن تعيين السيد إدوارد لوك مستشارا خاصا للأمين العام. |