"وخفر" - Translation from Arabic to English

    • Guard
        
    • coastguard
        
    • and Naval
        
    Formal procedures for communicating vessel positions to the Department of Commerce, the Coast Guard and concerned Governments have been established. UN وقد وضعت إجراءات رسمية لتبليغ مواقع السفن إلى وزارة التجارة وخفر سواحل الولايات المتحدة، فضلا عن الحكومات المعنية.
    We reached out to the Navy, but nothing came across their radar this morning, and Coast Guard didn't find any other debris. Open Subtitles تواصلنا مع البحرية, لكن لا شيء ظهر عبر رادارهم هذا الصباح. وخفر السواحل لم يجدوا أي قطع أخرى من الحطام.
    The first is to sufficiently rebuild the Somali national security force, including the army, police, coast Guard and justice and correction units. UN الخطوة الأولى هي إعادة بناء قوات الأمن الوطنية الصومالية بدرجة كافية، بما فيها الجيش والشرطة وخفر السواحل ووحدات العدالة والإصلاح.
    Border, Police and Coast Guard Course UN دورة دراسية لحرس الحدود والشرطة وخفر السواحل
    The Agreement establishes a network of cooperation and information sharing among the maritime safety and coastguard institutions of States parties to it. UN ويقيم الاتفاق شبكة للتعاون وتقاسم المعلومات فيما بين مؤسسات الإتفاق المعنية بالسلامة البحرية وخفر السواحل في الدول الأطراف في الاتفاق.
    Coast Guard and Naval search and rescue efforts... are continuing at this moment... even as jet fuel burns on the ocean's surface. Open Subtitles وخفر السواحل والبحرية يبذلون جهودهم ويستمروا حتى هذه اللحظة حتى أن الوقودِِ يُحترقْ على سطحِ المحيطِ
    Border, Police and Coast Guard Course UN دورة دراسية لحرس الحدود والشرطة وخفر السواحل
    The Working Group also notes the work carried out by the police and the Hellenic Coast Guard in combating trafficking in human beings. UN ويحيط الفريق العامل علماً أيضاً بالأعمال التي اضطلع بها كل من الشرطة وخفر السواحل اليونانية في مكافحة الاتجار بالبشر.
    The Armed Forces of Liberia conducted 4 human rights training sessions for a total of 150 personnel, including ranked officers and Coast Guard and assessment of training for further development UN أجرت القوات المسلحة الليبرية 4 دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان لما مجموعه 150 فردا من بينهم ضباط عسكريون وخفر سواحل وأجرت تقييما للتدريبات لمواصلة تنمية قدراتها
    Formal procedures for communicating vessel locations to the Department of Commerce and the United States Coast Guard, as well as concerned Governments, have been established. UN وقد وضعت إجراءات رسمية لتبليغ مواقع السفن إلى وزارة التجارة وخفر سواحل الولايات المتحدة، فضلا عن الحكومات المعنية.
    Navy and coast Guard have air support out searching for the rogue boat reported by the cargo ship. Open Subtitles البحرية وخفر السواحل لديهم دعم جوي يبحث عن القارب الغريب الذي أبلغت سفينة الشحن عنه
    Teams from the Archaeological Agency and the Coast Guard are en route to conduct a thorough investigation of the cause. Open Subtitles فرق من الوكالة الأثرية وخفر السواحل في طريقها إلى إجراء تحقيق شامل في القضية
    All right, a fueling station means Coast Guard. Coast Guard means cameras. Open Subtitles حسناً، محطة تزود بالوقود تعني خفر السواحل، وخفر السواحل يعني أجهزة مراقبة.
    I think we should notify the Boston harbor and the coast Guard. Open Subtitles اعتقد انه يجب علينا إشعار ميناء بوسطن وخفر السواحل.
    The mission of the Office will be to collect, register, assess and further refer for investigation complaints about acts of Police, Coast Guard and Fire Brigade officers in the exercise of their duties or in abuse of their officers' status. UN وستتمثل مهمة المكتب في تجميع الشكاوى من أعمال أفراد الشرطة وخفر السواحل ورجال المطافئ في ممارسة واجباتهم أو في إساءة استغلال وظيفتهم، وفي تسجيل هذه الشكاوى وتقييمها ثم إحالتها إلى التحقيق.
    The Democratic Republic of the Congo is transmitting to the Committee reports submitted to the International Maritime Organization (IMO), the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the United States Coast Guard. UN تحيل جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى اللجنة التقارير المقدمة إلى المنظمة البحرية الدولية والوكالة الدولية للطاقة الذرية وخفر سواحل الولايات المتحدة الأمريكية.
    17. The law enforcement forces are constituted by the Turkish National Police, the Gendarmerie, the Special Security Forces and the Coast Guard. UN 17- تتألف قوات إنفاذ القانون من الشرطة الوطنية التركية، والدرك، وقوات الأمن الخاص، وخفر السواحل.
    - Border controls and coastal monitoring to Guard against possible infiltration, and so on. UN - حراسة الحدود وخفر السواحل لمنع أي تسلل، إلخ.
    A number of practical measures involving the police, customs, Coast Guard and immigration authorities have been introduced to prevent transnational organised crime. UN وقد بدأ تطبيق عدد من التدابير العملية التي تشارك فيها سلطات الشرطة والجمارك وخفر السواحل والهجرة لمنع الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Mr. Jonathan Simpson, Assistant Policy Adviser, Environmental Quality Branch, Maritime and coastguard Agency (MCA) UN السيد جونثان سيمسون، مساعد مستشار السياسات، فرع الجودة البيئية، وكالة الملاحة البحرية وخفر السواحل
    a/ Includes National Police and Naval Prefecture. UN )أ( بما في ذلك الشرطة الوطنية وخفر السواحل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more