"وخلال المرحلة" - Translation from Arabic to English

    • during phase
        
    during phase I, it had been in constant dialogue with partnership secretariats and had begun studying the Cotonou Partnership Agreement. UN وخلال المرحلة الأولى، أجرت فرقة العمل حوارا مطردا مع أمانات الشراكات وشرعت في إجراء دراسة لاتفاق شراكة كوتونو.
    during phase VIII, the Secretariat received 861 applications for the export of humanitarian supplies to Iraq. UN وخلال المرحلة الثامنة تلقت الأمانة العامة 861 طلبا لتصدير لوازم إنسانية إلى العراق.
    during phase VIII, 495 contracts were notified, with a total value of $1.6 billion. UN وخلال المرحلة الثامنة، تم الإخطار عن 495 عقدا قيمتها الإجمالية 1.6 بليون دولار.
    during phase II, guiding principles for further implementation of envisaged change were developed and presented to senior management. UN وخلال المرحلة الثانية، وُضعت مبادئ توجيهية لمواصلة تنفيذ التغيير المتوخى وعُرضت على الإدارة العليا للمكتب.
    during phase 3 all owned properties that are considered under the facilities management of the Secretariat will be incorporated into the overall rolling capital plan. UN وخلال المرحلة الثالثة، سيُدرَج في إطار المخطط العام الممتد لتجديد مباني المنظمة جميع الممتلكات العقارية التي تعتبر خاضعة لإدارة المرافق بالأمانة العامة.
    during phase III, the OPCW/United Nations Joint Mission will seek to conduct an operation the likes of which, quite simply, has never been tried before. UN وخلال المرحلة الثالثة، ستسعى البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة إلى الاضطلاع بعملية لم يسبق لها مثيل.
    62. during phase 3, which should run from October 2009 to December 2010, the Mission's preliminary plan, which will be subject to review by a technical assessment mission, envisages a further reduction of 2,100 troops. UN 62 - وخلال المرحلة 3، المقرر أن تمتد من تشرين الأول/أكتوبر 2009 إلى كانون الأول/ديسمبر 2010، تتضمن الخطة الأولية للبعثة، التي ستخضع للاستعراض من جانب بعثة تقييم تقني، تخفيض 100 2 جندي آخر.
    during phase II, the centre will study project proposals from the target groups based on pre-established criteria which will enable the individuals or groups to work their way out of poverty. UN وخلال المرحلة الثانية، سيقوم المركز بدراسة مقترحات المشاريع التي تقدمها الفئات المستهدفة استنادا إلى معايير موضوعة من قبل لتمكين هؤلاء الأفراد أو الفئات من الخروج من الفقر.
    during phase I in 2002-2003, an interdisciplinary and rights-based framework for empowering marginalized adolescent girls was developed in four countries of South Asia. UN وخلال المرحلة الأولى التي تمتد من عام 2002 إلى 2003، أعد إطار متعدد التخصصات وقائم على الحقوق لتمكين المراهقات المهمشات في أربعة بلدان من بلدان جنوب آسيا من أداء أدوارهن.
    during phase II, guiding principles for further implementation of envisaged change were developed and presented to OHRM senior management. UN وخلال المرحلة الثانية، تم وضع مبادئ توجيهية لزيادة تنفيذ التغيير المتوخى وجرى تقديمها إلى الإدارة العليا في مكتب إدارة الموارد البشرية.
    during phase One, approximately 60 organization profiles were prepared and distributed in print and electronically. UN Page ٢١- وخلال المرحلة اﻷولى أُعدت ملامح لحوالي ٠٦ منظمة ووزعت في شكل مطبوع والكتروني.
    during phase three, subject to developments on the ground, the activities envisaged under the integrated strategic framework are expected to be completed. UN وخلال المرحلة الثالثة، ورهنا بالتطورات التي ستحدث على أرض الواقع، يُتوقع إنجاز الأنشطة المرتآة في الإطار الاستراتيجي المتكامل.
    during phase II, troop deployment would be undertaken by the remaining IGAD countries pending the deployment of AU troops. UN وخلال المرحلة الثانية، ستتولى بقية بلدان الهيئة الحكومية الدولية إيفاد القوات ريثما يجري إيفاد القوات التابعة للاتحاد الأفريقي.
    during phase XI, from the beginning of phase XI until 30 April 2002, the Secretariat received 722 applications for the export of humanitarian supplies to Iraq. UN وخلال المرحلة الحادية عشرة، من بداية هذه المرحلة وحتى 30 نيسان/أبريل 2002، تلقت الأمانة العامة 722 طلبا لتصدير لوازم إنسانية إلى العراق.
    13. during phase X the oil overseers briefed the Committee on a number of occasions on matters related to the pricing mechanisms for Iraqi's oil exports. UN 13 - وخلال المرحلة العاشرة، أحاط مراقبو النفط اللجنة في عدة مناسبات بالمسائل المتصلة بآليات تحديد سعر صادرات النفط العراقي.
    during phase IX, from the beginning of phase IX and up till 30 June 2001, the Secretariat received 1,103 applications for the export of humanitarian supplies to Iraq. UN وخلال المرحلة التاسعة، تلقت الأمانة العامة، من بداية المرحلة التاسعة حتى 30 حزيران/يونيه 2001، 103 1 طلبات لتصدير لوازم إنسانية إلى العراق.
    during phase I (1 year, 1999-2000), existing cooperation between Pakistan and the Islamic Republic of Iran is being promoted, and opportunities for cooperation with the States of the Persian Gulf are being explored. UN وخلال المرحلة اﻷولى )سنة واحدة، ٩٩٩١-٠٠٠٢(، يجري تعزيز التعاون القائم بين باكستان وجمهورية ايران الاسلامية، ويجري استطلاع فرص التعاون مع دول الخليج الفارسي.
    6. The export of petroleum from Iraq during phase III has proceeded smoothly, with excellent cooperation among the oil overseers, the independent inspection agents (Saybolt), the Iraqi State Oil Marketing Organization and the national oil purchasers. UN ٦ - وخلال المرحلة الثالثة، سار تصدير النفط من العراق في سلاسة، بفضل التعاون الممتاز بين المشرفين على النفط، ووكلاء التفتيش المستقلين(Saybolt) ، والمؤسسة العراقية العامة لتسويق النفط، والجهات الوطنية المشترية للنفط.
    during phase I, military operations concentrated on the transition of operational control from UNITAF to UNOSOM II. Military support to relief activity and the disarming of factions will continue throughout the transition. UN ١٨ - وخلال المرحلة اﻷولى تركزت العمليات العسكرية على انتقال قيادة العمليات من قوة العمل الموحدة إلى عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، وسيستمر الدعم العسكري لنشاط اﻹغاثة ونزع سلاح الفرقاء طوال مرحلة الانتقال
    36. during phase two, ONUB would cease operation on 31 December 2006 and would be in administrative liquidation between 1 January and 30 June 2007, while BINUB would commence operation on 1 January. UN 36 - وخلال المرحلة الثانية ستكون المهام المتعلقة بعملية الأمم المتحدة في بوروندي قد توقفـت فــي 31 كانــون الأول/ديسمبر 2006 وستدخل مرحلــة تصفيــة إداريــة تمتـــد من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2007، في حين سيبدأ مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي عمله في 1 كانون الثاني/يناير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more