"وخلال شهر" - Translation from Arabic to English

    • during the month of
        
    • in the month of
        
    26. during the month of June 2008, 29 ceremonies involving 270 members of the Kosovo Protection Corps took place. UN 26 - وخلال شهر حزيران/يونيه 2008، أقيم 29 احتفالا شارك فيها 270 عضوا من فيلق حماية كوسوفو.
    26. during the month of July, 6 ceremonies involving 51 members of the Kosovo Protection Corps took place. UN 26 - وخلال شهر تموز/يوليه، أُقيمت 6 احتفالات شارك فيها 51 فردا من فيلق حماية كوسوفو.
    during the month of September, 10,000 refugee returns were organized, 700 from the Balkans and the rest from third countries. UN وخلال شهر أيلول/سبتمبر جرى تنظيم عودة ١٠ آلاف لاجئ، ٧٠٠ منهم من منطقة البلقان والباقون من بلدان ثالثة.
    5. during the month of May, the Security Council held a total of 24 formal meetings, 19 in public and 5 in private. UN 5 - وخلال شهر أيار/مايو، عقد مجلس الأمن ما مجموعه 24 اجتماعا رسميا و 19 اجتماعا علنيا و 5 اجتماعات خاصة.
    during the month of January, the Security Council held 16 meetings and 18 consultations of the whole. UN وخلال شهر كانون الثاني/يناير، عقد مجلس الأمن 16 جلسة و 18 مشاورة للمجلس بكامل هيئته.
    during the month of Ramadan, in addition to persons with Israeli identity cards, only persons from the West Bank aged over 30 who had a permit to enter Israel were allowed into Jerusalem and the Temple Mount. UN وخلال شهر رمضان كان يسمح بالدخول إلى القدس والحرم الشريف، باﻹضافة إلى من يحملون بطاقات هوية إسرائيلية فقط لﻷشخاص الذين يزيد سنهم عن ٣٠ عاما من سكان الضفة الغربية الذين معهم تصريح بدخول اسرائيل.
    146. during the month of August, intense fighting continued and the number of refugees and persons displaced as a result of the Yugoslav conflict rose to 2 million. UN ٦٤١ ـ وخلال شهر آب/أغسطس، استمر القتال العنيف وارتفع عدد اللاجئين والمشردين نتيجة للنزاع اليوغوسلافي الى مليوني شخص.
    during the month of March about 100 persons, including many of Vietnamese descent, were killed in Cambodia. UN ١٠٩- وخلال شهر آذار/مارس، قتل في كمبوديا نحو ١٠٠ شخص، منهم عدد كبير من أصل فييتنامي.
    during the month of November, these three countries sent reconnaissance missions to Liberia to examine the needs of their troops on the ground. UN وخلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر، أوفدت هذه البلدان الثلاثة بعثات استطلاع لليبريا لدراسة احتياجات قواتها ميدانيا.
    during the month of November, two separate incidents, in which some 60 civilians were brutally killed, took place in the vicinity of Ruhengeri. UN وخلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر، وقع حادثان منفصلان قرب روهينغيري قتل فيهما حوالي ٦٠ مدنيا بشكل بشع.
    146. during the month of August, intense fighting continued, and the number of refugees and persons displaced as a result of the Yugoslav conflict rose to 2 million. UN ٦٤١ ـ وخلال شهر آب/أغسطس، استمر القتال العنيف وارتفع عدد اللاجئين والمشردين نتيجة للنزاع اليوغوسلافي الى مليوني شخص.
    during the month of June, Physicians for Human Rights documented 12 attacks on medical facilities. UN وخلال شهر حزيران/يونيه، وثَّقت منظمة " الأطباء المناصرون لحقوق الإنسان " 12 هجمة على المرافق الطبية.
    19. during the month of January 2008, there were 15 ceremonies involving 288 KPC members. UN 19 - وخلال شهر كانون الثاني/يناير 2008، نظمت مراسم 15 احتفالا ضمت 288 من أفراد الفيلق.
    during the month of April, 18 United Nations/non-governmental organization vehicles were carjacked; that figure rose to 31 vehicles during the month of May. UN وخلال شهر نيسان/أبريل، تم اختطاف 18 مركبة تابعة للأمم المتحدة/المنظمات غير الحكومية؛ وارتفع ذلك العدد إلى 31 مركبة خلال شهر أيار/مايو.
    17. during the month of December, 13 ceremonies involving 387 KPC members took place. No incidents were reported. UN 17 - وخلال شهر كانون الأول/ديسمبر، أقيم 13 احتفالا شارك فيها 387 من عناصر الفيلق، ولم يبلغ عن وقوع أي حوادث.
    during the month of September, the following UNAMID-contracted aircraft arrived in Khartoum and the Mission area: UN وخلال شهر أيلول/سبتمبر وصلت إلى الخرطوم ومنطقة البعثة الطائرتان التاليتان اللتان تعاقدت عليهما العملية المختلطة:
    13. during the month of June there were 15 approved ceremonies which involved 1,226 KPC members and approximately 3,500 civilians. Conclusion UN 13 - وخلال شهر حزيران/يونيه، أقيم 15 احتفالا معتمدا بحضور 226 1 من أعضاء الفريق وما يقرب من 500 3 من المدنيين.
    5. during the month of July, only one inter-ethnic incident was reported. UN 5 - وخلال شهر تموز/يوليه، أُبلغ عن وقوع حالة عنف واحدة بين الإثنيات.
    during the month of July, there were eight ceremonies in different locations; no incidents were reported. UN وخلال شهر تموز/يوليه، أقيمت ثمانية احتفالات في أماكن مختلفة؛ ولم يُبلغ عن وقوع أية حوادث.
    during the month of October, the Security Council held 17 official meetings and 20 consultations of the whole. UN وخلال شهر تشرين الأول/أكتوبر، عقد مجلس الأمن 17 جلسة رسمية و 20 مشاورة بكامل هيئته.
    in the month of February alone, more than 40 attacks were thwarted. UN وخلال شهر شباط/ فبراير وحده، أُحبط أكثر من 40 هجوما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more