"ودعوا أيضا إلى" - Translation from Arabic to English

    • they also called for
        
    they also called for regional cooperation on this issue. UN ودعوا أيضا إلى التعاون الإقليمي بشأن هذه المسألة.
    they also called for the beginning of negotiations for a treaty to prohibit the production of fissile material. UN ودعوا أيضا إلى الشروع في التفاوض بشأن معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية.
    they also called for more effective enforcement of the Bamako Convention and of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions. UN ودعوا أيضا إلى زيادة فعالية إنفاذ اتفاقية باماكو واتفاقياتات بازل وروتردام واستكهولم.
    they also called for an investigation into the matter with a view to bringing the perpetrators to justice. UN ودعوا أيضا إلى إجراء تحقيق في هذه المسألة بغية تقديم الجناة إلى العدالة.
    they also called for an investigation into the matter with a view to bringing the perpetrators to justice. UN ودعوا أيضا إلى إجراء تحقيق في الأمر بغية إحالة الجناة إلى العدالة.
    they also called for improved humanitarian access to refugees and internally displaced persons. UN ودعوا أيضا إلى تيسير وصول المساعدات الإنسانية إلى اللاجئين والمشردين داخليا.
    they also called for improved humanitarian access to refugees and internally displaced persons. UN ودعوا أيضا إلى تيسير وصول المساعدات الإنسانية إلى اللاجئين والمشردين داخليا.
    they also called for the creation and strengthening of national institutions intended to find permanent solutions to problems of population and development and stressed the advancement of women and youth. UN ودعوا أيضا إلى إنشاء مؤسسات وطنية بغرض إيجاد حلول دائمة لمشاكل السكان والتنمية، وأكدوا ضرورة النهوض بالمرأة والشباب.
    they also called for increased humanitarian assistance for victims of landmine. UN ودعوا أيضا إلى توفير المزيد من المساعدات الإنسانية إلى ضحايا الألغام.
    they also called for the further gathering and dissemination of information on successful prevention strategies. UN ودعوا أيضا إلى مواصلة جمع ونشر المعلومات عن الاستراتيجيات الموضوعة لمنع الجريمة بنجاح.
    they also called for the holding of an international conference to define terrorism and to prepare a plan of action to fight it. UN ودعوا أيضا إلى عقد مؤتمر دولي لتعريف الإرهاب ووضع خطة عمل لمكافحته.
    they also called for an international financial transaction tax whose proceeds might contribute to a fund for green jobs and green technology. UN ودعوا أيضا إلى فرض ضريبة على المعاملات المالية الدولية يسهم العائد منها في صندوق لتمويل فرص العمل الخضراء والتكنولوجيا الخضراء.
    they also called for immediate steps to decentralize Government services and for the election of a constitutional drafting body that takes into account the concerns of the east. UN ودعوا أيضا إلى اتخاذ خطوات فورية لنزع صبغة المركزية عن الخدمات الحكومية وإلى انتخاب هيئة تأسيسية لصياغة الدستور تأخذ في الاعتبار شواغل سكان شرق ليبيا.
    they also called for international action in this regard. UN ودعوا أيضا إلى القيام بتحرك دولي في هذا الصدد.
    they also called for increased humanitarian assistance and many welcomed the convening of a donors' conference in Kuwait. UN ودعوا أيضا إلى زيادة المساعدة الإنسانية ورحب كثيرون بعقد مؤتمر للمانحين في الكويت.
    they also called for all international pledges made at the 1995 United Nations Conference Liberia in New York to be redeemed. UN ودعوا أيضا إلى الوفاء بجميع التبرعات المعلنة خلال مؤتمر اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٥ المعني بليبريا المعقود في نيويورك.
    they also called for closer cooperation with the regional and subregional organizations of tax administrations, especially in Africa and the Asia-Pacific region. UN ودعوا أيضا إلى توثيق التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لإدارات الضرائب، ولا سيما في أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    they also called for the close coordination of efforts with Operation Sangaris and the European Union mission to the Central African Republic. UN ودعوا أيضا إلى التنسيق الوثيق للجهود مع عملية سانغاريس وبعثة الاتحاد الأوروبي في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    they also called for mobilization of financial assistance to both countries, alleviation of the external debt of the Sudan and lifting of economic sanctions on the latter. UN ودعوا أيضا إلى حشد المساعدات المالية للبلدين، والتخفيف من ديون السودان الخارجية، ورفع الجزاءات الاقتصادية المفروضة عليه.
    they also called for accountability and transparency on the part of leaders in that regard, and commended the role of the African Union Mission in Somalia (AMISOM) and its troop-contributing countries. UN ودعوا أيضا إلى خضوع الزعماء للمساءلة وتوخيهم الشفافية في هذا الصدد، وأثنوا على الدور الذي تؤديه بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والبلدان المساهمة بقوات فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more