"ودعينا" - Translation from Arabic to English

    • and let
        
    • leave us
        
    • let's just
        
    • and we prayed
        
    and let's say the solution to this problem is so straightforward... Open Subtitles ودعينا نقول ان الحل لهذه المشكلة .. هو سهل جداً
    and let's face it, you know, he's gonna get fat again. Open Subtitles ودعينا نواجه الأمر, هل تعلمين؟ هو سيصبح سميناً مرة اخرى
    Forget these people ever existed and let us take it from here. Open Subtitles انسِ وجود هؤلاء الأشخاص من الأساس ودعينا نتولَ الأمر من هنا
    and let me just say, I'm a huge fan of your early work. Open Subtitles ودعينا أنوه أني من معجبيك وبالأخص اعمالك القديمة
    and let's be honest, no one is ever going to choose you. Open Subtitles ودعينا نكون صادقين، لا أحد مطلقاً سوف يقوم باختيارك
    Why don't you grab some kilos off the top and let's go stage a crime scene? Open Subtitles لماذا لا تقومين بوضع بعض الكيلوات ودعينا نذهب لنُرتب لمسرح الجريمة ؟
    Why don't you give him a second chance and come back with us, and let's all give thanks together. Open Subtitles لماذا لا تعطينه فرصة ثانية وتأتي معنا ودعينا نقوم بشكر بعضنا
    Put the gun down, and let's talk about what we can change. Open Subtitles أنزلي المسدس، ودعينا نتحدث عما يمكننا تغييره.
    Come here and let's throw away the ones that are expired. Open Subtitles تعالي هنا ودعينا نرمي تلك التي .انتهت صلاحيتها
    But if you're so convinced that he did something, why don't you just give him a lie detector test, and let's be done with this nonsense? Open Subtitles كلا، إن كنتِ مقتنعة أنه فعل شيئاً ما فلمَ لا تعطينه اختبار كشف كذب ودعينا ننتهي من هذا الهراء؟
    Take off those rags, and let's get started. Open Subtitles أنزلي هذا اللباس الفضيع ودعينا نبدأ من جديد.
    We haven't got much time, so stop struggling and let's get this over with. Open Subtitles ليس لدينا وقتاً طويلاً لذلك توقفي عن المقاومة ودعينا ننتهي من ذلك
    Okay, now pull your car into the spot and let's get out of here. Open Subtitles حسناً، الأن، إسحبي سيارتك للمنطقة ودعينا نخرج من هنا
    and let's grab a coffee while I'm here this week. Open Subtitles ودعينا نحضر القوة بينما أنا هنا هذا الأسبوع
    and let's just put aside the psychological damage done to each and every one of them that were just looking for a place to belong, and instead spent months being verbally abused about being a pound overweight or not having the right pair of Air Jordans. Open Subtitles ودعينا فقط نضع الضرر النفسي جانباً الذي حدث لكل فرد منهم كانوا يبحثون فقط عن مكان للإنتماء إليه
    Just say what you have to say, and let's get it over with. Open Subtitles فقط قولي ما يجب عليك ِ قوله , ودعينا ننتهي من الأمر
    Stay here and let us save you. It's for the best. Open Subtitles امكثي هنا ودعينا ننقذكِ فهذا في مصلحة الجميع
    Why don't you tell me your fantasy and let's see if we can help. Open Subtitles لماذا لا تُخبرينني برغبتك ودعينا نرى ما إذا كان يُمكننا مساعدتك ؟
    Just grab the keys and let's go. Jess and Ben will be fine. Open Subtitles فقط آمسكي المفاتيح ودعينا نذهب جيس و بين سوف يكونا بخير
    But these horsemen, they came from nowhere and asking us to where we were travelling and we prayed that they would leave us, vanish. Open Subtitles ولكن هؤلاء الفرسان، أتوا من العدم يسألونا عن وجهتنا ودعينا أن يتركونا نمضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more