A range of key stakeholders were involved in the process, including United Nations sister agencies and Member States. | UN | وأشركت في هذه العملية مجموعة من الجهات الهامة صاحبة المصلحة، منها وكالات شقيقة أخرى في الأمم المتحدة ودول أعضاء. |
The workshop was attended by observers from the United Nations system and other intergovernmental organizations, NGOs and Member States. | UN | وحضر حلقة العمل مراقبون من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى، ومن منظمات غير حكومية ودول أعضاء. |
The positions of those two groups have a number of elements in common with other groups and Member States that have made proposals on the subject. | UN | وتتضمن مواقف المجموعتين عوامل مشتركة مع مجموعات ودول أعضاء أخرى تقدمت بمقترحات بهذا الشأن. |
Finally, on one occasion consultations did take place between the presidency and Member States directly affected by an untoward turn of events. | UN | وأخيرا، في مناسبة واحدة فقط أجريت مشاورات بين الرئاسة ودول أعضاء تتأثر تأثرا مباشرا نتيجة تطور أحداث. |
The advisers conducted a series of consultations with non-governmental organizations, Member States and United Nations staff. | UN | وعقد المستشاران سلسلة من المشاورات مع منظمات غير حكومية ودول أعضاء وموظفين في الأمم المتحدة. |
74. In the past, private companies and Member States have described the role of hawala in small transactions. | UN | 74 - في الماضي، أشارت شركات خاصة ودول أعضاء إلى دور ' ' الحوالة`` في المعاملات الصغيرة. |
Similar assistance was provided to regional groupings, including African, Caribbean and Pacific (ACP) Group of States, African countries, LDCs and Member States of the Islamic Development Bank. | UN | وقُدمت مساعدة مماثلة إلى تجمعات إقليمية، منها مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، والبلدان الأفريقية، وأقل البلدان نمواً، ودول أعضاء في البنك الإسلامي للتنمية. |
39. UNCTAD collaborated with international organizations and Member States on migration issues, particularly as a member of the Global Migration Group (GMG). | UN | 39- وتعاون الأونكتاد مع منظمات دولية ودول أعضاء بشأن قضايا الهجرة، لا سيما بصفته عضواً في الفريق العالمي المعني بالهجرة. |
Requirements for the Conference went beyond UNCTAD's capacity to ensure its success, and many of its elements would have to come from other organizations and Member States. | UN | وتتجاوز احتياجات هذا المؤتمر قدرة الأونكتاد على تأمين نجاحه، فيما يجب أن يتأثر الكثير من عناصره من منظمات أخرى ودول أعضاء. |
My delegation also commends the intention of the President of the General Assembly to prepare a paper that will provide explanations with respect to the major issues which have been raised by regional groups and Member States. | UN | كذلك يشيد وفدي باعتزام رئيس الجمعية العامة إعداد ورقة تقدم تفسيرات تتعلق بالقضايا الرئيسية التي أثارتها أفرقة إقليمية ودول أعضاء. |
We are willing to cooperate with the broader United Nations membership, reaching out to other groups and Member States with the aim of delivering tangible results as of the current session of the General Assembly. | UN | ونعلن رغبتنا في التعاون مع عضوية الأمم المتحدة الأوسع، ومواصلة الاتصالات بمجموعات ودول أعضاء أخرى بهدف التوصل إلى نتائج ملموسة بدءا بالدورة الحالية للجمعية العامة. |
Another significant change concerns the mainstreaming of gender issues, which will be promoted within relevant intergovernmental forums and policies and programmes of the organizations of the United Nations system, other intergovernmental organizations and Member States. | UN | وثمة تغيير هام آخر يتعلق بتوحيد المواضيع المتعلقة بنوع الجنس والتي سوف تشجع في إطار المنتديات الحكومية الدولية ذات الصلة وسياسات وبرامج مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ومنظمات حكومية دولية أخرى ودول أعضاء. |
Another significant change concerns the mainstreaming of gender issues, which will be promoted within relevant intergovernmental forums and policies and programmes of the organizations of the United Nations system, other intergovernmental organizations and Member States. | UN | وثمة تغيير هام آخر يتعلق بتوحيد المواضيع المتعلقة بنوع الجنس والتي سوف تشجع في إطار المنتديات الحكومية الدولية ذات الصلة وسياسات وبرامج مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ومنظمات حكومية دولية أخرى ودول أعضاء. |
In the meantime, the Special Rapporteur has sought out, received, compiled and analysed relevant information from the prolific record produced by various media, among them sources on the ground, the press, and international organizations, including United Nations agencies, human rights bodies and Member States. | UN | وفي الوقت الذي انقضى منذئذ، طلب المقرر الخاص وتلقى وجمع وحلل معلومات ذات صلة من السجل الغني بالمواد التي أنتجتها أوساط متعددة منها مصادر ميدانية، وصحفية، ومنظمات دولية تضم وكالات الأمم المتحدة، وهيئات حقوق الإنسان، ودول أعضاء. |
The summit started with closed consultations between the heads of State of Kenya, the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and other neighbouring countries, as well as high-level representatives and envoys from the African Union, the European Union and Member States. | UN | وبدأ مؤتمر القمة أعماله بمشاورات مغلقة بين رؤساء دول كينيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وبلدان مجاورة أخرى، وكذلك ممثلين رفيعي المستوى ومبعوثين من الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي ودول أعضاء أخرى. |
4. The workshop was attended by observers from departments, agencies, funds and programmes of the United Nations system, observers from other intergovernmental organizations, non-governmental organizations (NGOs) and Member States. | UN | 4 - وحضر حلقة العمل مراقبون من إدارات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها، ومراقبون من منظمات حكومية دولية أخرى، ومنظمات غير حكومية ودول أعضاء. |
131. During the year, ECA also responded to a number of requests for advisory services and technical assistance from regional institutions and Member States on a broad range of NEPAD-related issues. | UN | 131- واستجابت اللجنة أيضا في العام الماضي لعدد من الطلبات الواردة من مؤسسات إقليمية ودول أعضاء بشأن تقديم خدمات استشارية ومساعدة تقنية تشمل نطاقا واسعا من القضايا ذات الصلة بالنيباد. |
49. UNCTAD, as a member of GMG, cooperated actively with other GMG member organizations and Member States on migration issues. | UN | 49- وكعضو في الفريق العالمي المعني بالهجرة، تعاون الأونكتاد بنشاط مع منظمات ودول أعضاء أخرى في الفريق بشأن مسائل الهجرة. |
We welcome the interest in this from the Secretary-General, other Member States, and the Bretton Woods institutions. | UN | ونرحب باهتمام الأمين العام، ودول أعضاء أخرى، ومؤسسات بريتون وودز بهذا الأمر. |
Offers to assist and cooperate in fact-finding efforts have been forthcoming from eminent personalities, Member States and regional arrangements and organizations. | UN | وتتواتر العروض للمساعدة والتعاون في جهود تقصي الحقائق من جانب شخصيات بارزة ودول أعضاء وترتيبات ومنظمات إقليمية. |
Noting with appreciation the assistance extended to Tokelau by the administering Power, other Member States and specialized agencies, in particular the United Nations Development Programme and its setting up of a third country programme for Tokelau for the period 1992-1996, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير المساعدة التي قدمتها إلى توكيلاو الدولة القائمة بالادارة ودول أعضاء أخرى والوكالات المتخصصة ، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وقيام البرنامج بإعداد البرنامج القطري |
Participants had created guidelines for the World AntiCrisis Plan with international experts, States Members of the United Nations and the United Nations Secretariat. | UN | ووضع المشاركون في هذا المؤتمر مبادئ توجيهية للخطة العالمية للتصدّي للأزمة بمشاركة خبراء دوليين، ودول أعضاء في الأمم المتحدة، والأمانة العامة للأمم المتحدة. |