"وديعاً" - Translation from Arabic to English

    • depositary
        
    • lamb
        
    • as the depository
        
    Instruments of ratification or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations, who is hereby designated the depositary of this Treaty. UN وتودَع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة، الذي يُعَيَّن وديعاً لهذه المعاهدة.
    The Secretary-General of the United Nations shall be the depositary of this Protocol. UN يكون الأمين العام للأمم المتحدة وديعاً لهذا البروتوكول.
    The Secretary-General of the United Nations is hereby designated as the depositary of this Agreement. UN يعيَّن الأمين العام للأمم المتحدة بموجب هذا الاتفاق وديعاً له.
    The Secretary-General of the United Nations is hereby designated as the depositary of this Agreement. UN يعين الأمين العام للأمم المتحدة بموجب هذا الاتفاق وديعاً له.
    Wanna be a lamb and get that for me? Open Subtitles ـ هل تود أن تكون وديعاً وتجلب هذا ليّ؟
    The Secretary-General of the United Nations is hereby designated as the depositary of this Instrument. UN يعيّن الأمين العام للأمم المتحدة بموجب هذه المادة وديعاً لهذا الصك.
    The Secretary-General of the United Nations is hereby designated as the depositary of this Instrument. UN يعيّن الأمين العام للأمم المتحدة بموجب هذه المادة وديعاً لهذا الصك.
    The Secretary-General of the United Nations is hereby designated as the depositary of this Agreement. UN يعيَّن الأمين العام للأمم المتحدة وديعاً لها الاتفاق.
    The practice of the Secretary-General as the depositary of multilateral treaties confirms this view. UN ووجهة النظر هذه تؤيدها أيضاً ممارسة الأمين العام باعتباره وديعاً للمعاهدات المتعددة الأطراف.
    The Secretary-General of the United Nations is hereby designated as the depositary of this Agreement. UN يعيَّن الأمين العام للأمم المتحدة بمقتضى هذه المادة وديعاً لهذا الاتفاق.
    The Secretary-General of the United Nations is hereby designated as the depositary of this Agreement. UN يعين الأمين العام للأمم المتحدة بمقتضى هذا وديعاً لهذا الاتفاق.
    The Secretary-General of the United Nations is hereby designated as the depositary of this Convention. UN يُعيَّن الأمين العام للأمم المتحدة وديعاً لهذه الاتفاقية.
    The Secretary-General of the United Nations is hereby designated as the depositary of this Convention. UN يُعيَّن الأمين العام للأمم المتحدة وديعاً لهذه الاتفاقية.
    The Secretary-General of the United Nations is hereby designated as the depositary of this Convention. UN يُعيَّن الأمين العام للأمم المتحدة وديعاً لهذه الاتفاقية.
    The Secretary-General of the United Nations is hereby designated as the depositary of this Convention. UN يُعيَّن الأمين العام للأمم المتحدة وديعاً لهذه الاتفاقية.
    The Secretary-General of the United Nations is hereby designated as the depositary of this Agreement. UN يعيَّن الأمين العام للأمم المتحدة بموجب هذا الاتفاق وديعاً له.
    The practice of the Secretary-General as the depositary of multilateral treaties confirms this view. UN ووجهة النظر هذه تؤيدها أيضاً ممارسة الأمين العام باعتباره وديعاً للمعاهدات المتعددة الأطراف.
    The Secretary-General acts as its depositary. UN ويعمل الأمين العام وديعاً لهذه الاتفاقية.
    As a depositary of the 1972 Convention on the prohibition of biological weapons, Russia has an interest in the creation of effective machinery for ensuring compliance. UN وروسيا، بوصفها وديعاً لاتفاقية عام ٢٧٩١ لحظر اﻷسلحة البيولوجية، لها اهتمام في إيجاد آلية فعالة لضمان الامتثال.
    (16) The practice of the Secretary-General as depositary of multilateral treaties also seems to confirm this radical solution. UN 16) ويبدو أيضاً أن ممارسات الأمين العام بصفته وديعاً للمعاهدات المتعددة الأطراف تؤكد هذا الحل الجذري.
    One minute he... he's gentle as a lamb, and the next minute he's a monster. Open Subtitles دقيقة يكون... لطيفاً و وديعاً, و الدقيقة الاخرى يصبح وحشاً.
    " The Secretary-General of the United Nations is hereby designated as the depository of this Convention. UN " يُعيَّن الأمين العام للأمم المتحدة، بحكم هذه المادة، وديعاً لهذه الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more