"ودينه" - Translation from Arabic to English

    • and religion
        
    Saudi Arabian society was conservative and was developing in line with the rest of the world, while maintaining a sense of pride in its history, culture and religion. UN فالمجتمع السعودي محافظ ويشهد تطوراً بتواكب مع سائر أنحاء العالم، مع المحافظة على شعور بالفخر بتاريخه وثقافته ودينه.
    The Georgian people have been victimized and destroyed by many invaders, but it has never given up its language and religion. UN وكان شعب جورجيا ضحية للقتل والتدمير على يد غزاة كثيرين ولكنه لم يتخل في أي وقت من اﻷوقات عن لغته ودينه.
    The visitor to the site is invited to provide information about him- or herself, including age, race and religion. UN ويدعى زائر هذا الموقع إلى تقديم معلومات عن نفسه، منها عمره وعرقه ودينه.
    He therefore presumes that it must be taken for granted that the author has not been protected in his right to the peaceful enjoyment of his culture and religion and its symbols. UN لذلك، يفترض صاحب البلاغ أنه ينبغي أن يكون بديهياً للدولة الطرف أنه لم يحصل على الحماية لحقه في التمتع بصورة سلمية بثقافته ودينه ورموزه.
    He therefore presumes that it must be taken for granted that the author has not been protected in his right to the peaceful enjoyment of his culture and religion and its symbols. UN لذلك، يفترض صاحب البلاغ أنه ينبغي أن يكون بديهياً للدولة الطرف أنه لم يحصل على الحماية لحقه في التمتع بصورة سلمية بثقافته ودينه ورموزه.
    When such a protection is provided to the child his freedom of conscience and religion is to be respected and attention is to be paid to his national, ethnic and cultural origin. UN وحين تُوفَّر رعاية كهذه للطفل، يتوجب احترام حرية رأيه ومعتقده ودينه وإيلاء الانتباه لأصله وانتمائه الوطني والعرقي والثقافي.
    He alleges harassment and unfair treatment in the performance of his duties; he notes, for example, that one day he was ridiculed for refusing to drink beer with colleagues towards the end of one day’s duties, although he had pointed out that his origin and religion did not allow him to drink alcoholic beverages. UN ويدعي أنه عاني من المضايقات ومن المعاملة غير المنصفة في أداء واجباته؛ ويلاحظ مثلا أنه كان في يوم من اﻷيام موضع سخرية لرفضه شرب البيرة مع الزملاء في نهاية يوم من أيام العمل، على الرغم من أنه أشار إلى أن أصله ودينه لا يسمح له بشرب المشروبات الكحولية.
    Support of own language, culture and religion UN دعم لغة الفرد وثقافته ودينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more