"وذكرت الوكالة" - Translation from Arabic to English

    • UNRWA stated
        
    • the Agency stated
        
    • IAEA stated
        
    UNRWA stated that the implementation of the asset module would result in UNRWA headquarters improving its oversight of records management in relation to assets. UN وذكرت الوكالة أن تنفيذ الوحدة الإلكترونية للأصول من شأنه أن يؤدي إلى تحسين مقر الأونروا لإشرافه على إدارة السجلات فيما يتعلق بالأصول.
    83. UNRWA stated that it was responsible for delivering services that were governmental in nature to a growing refugee community prone to political and military instability. UN 83 - وذكرت الوكالة أنها مسؤولة عن تقديم خدمات ذات طابع حكومي إلى أعداد متنامية من اللاجئين المعرضين لأخطار عدم الاستقرار السياسي والعسكري.
    96. UNRWA stated that 24 cases for such a large organization as UNRWA meant that it was enforcing compliance with procurement procedures. UN 96 - وذكرت الوكالة أن حدوث 24 حالة في منظمة بحجم الأونروا يعكس التزامها بإنفاذ الامتثال لإجراءات الشراء.
    UNRWA stated that its plan was in the process of being implemented and that its service-level agreement with the United Nations Logistics Base will be revisited to ensure it incorporates the recovery of UNRWA RAMCO systems. UN وذكرت الوكالة أن خطتها في طور التنفيذ وأنّ اتفاق مستوى الخدمات الذي أبرمته مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات سيعاد النظر فيه لضمان اشتماله على تعافي نظم رامكو التابعة للأونروا.
    the Agency stated that the point had been reached at which it needed to assist the entire Palestine refugee population from the Syrian Arab Republic of 540,000 persons. UN وذكرت الوكالة أنها بلغت مرحلة بات فيها من الضروري مساعدة جميع اللاجئين الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية البالغ عددهم 000 540 شخص.
    UNRWA stated that it was in the process of finalizing each applicable IPSAS standard and this exercise was expected to be completed during the third quarter of 2010. UN وذكرت الوكالة أنها في سبيلها إلى الانتهاء من وضع الصيغة النهائية لجميع المعايير الواجبة التطبيق، وتتوقع الانتهاء من هذه العملية خلال الربع الثالث من عام 2010.
    UNRWA stated that the agreement with supplier B was to pay on receipt of electronic invoices as the company would not accept delays in payment due to mail access difficulties into Gaza. UN وذكرت الوكالة أن الاتفاق مع المورد باء يقتضى الدفع عند استلام الفواتير الإلكترونية لأن الشركة لا تقبل التأخير في الدفع نظرا للمصاعب في وصول البريد إلى قطاع غزة.
    UNRWA stated that the long lead times were a result of delays in the selection process from the closing date of applications for posts, to when the short-listed candidates were invited for interviews and the final recommendation of the preferred candidate for appointment. UN وذكرت الوكالة أن مُهل التنفيذ الطويلة ناجمة عن التأخير في عملية الاختيار بدءا من التاريخ النهائي لتقديم طلبات الالتحاق بالوظيفة، وحتى تاريخ دعوة المرشحين المدرجين في القائمة المختصرة لإجراء المقابلات، وانتهاء بالتوصية النهائية بالمرشح المفضل للتعيين في الوظيفة.
    35. UNRWA stated that the financial statements were prepared by the head of the General Accounting Section, reviewed by the Chief of the Accounting Division and submitted to the Director of Finance. UN 35 - وذكرت الوكالة أن البيانات المالية أعدها رئيس قسم المحاسبة العامة، وراجعها رئيس شعبة المحاسبة، ثم قدمت إلى مدير الشؤون المالية.
    45. UNRWA stated that the contributions received were allocated directly to the regular budget unearmarked funds. UN 45 - وذكرت الوكالة أن التبرعات التي تتلقاها تقوم بإدراجها مباشرة تحت بند الأموال غير المخصصة من أموال الميزانية العادية.
    66. UNRWA stated that a new monthly book closure on working day five of the next month would be introduced from April 2010. UN 66 - وذكرت الوكالة أنه ستبدأ، اعتبارا من نيسان/أبريل 2010، تطبيق طريقة جديدة تقضي بإقفال الحسابات في نهاية يوم العمل الخامس من بداية كل شهر.
    90. UNRWA stated that the liabilities for repatriation grant and leave pay encashment for international staff amounted to $4.3 million as shown in table II.2 below. UN 90 - وذكرت الوكالة أن التزامات منحة العودة إلى الوطن ومدفوعات الإجازات للموظفين الدوليين بلغت 4.3 مليون دولار كما هو مبين في الجدول الثاني - 2 أدناه.
    96. UNRWA stated that bank reconciliation statements henceforth would be signed by the designated officials, and the authorization of the December 2009 bank reconciliation was already in progress. UN 96 - وذكرت الوكالة أن المسؤولين المعينين سيوقعون على بيانات التسويات المصرفية من الآن فصاعدا، وأن الإذن بإجراء التسويات المصرفية لشهر كانون الأول/ديسمبر 2009، أصبح ساريا.
    147. UNRWA stated that all staff had been reminded of their obligations not to move any assets registered in one installation to another location without issuing a note notifying the procurement department. 12. Expendable property management UN 147 - وذكرت الوكالة أنه تم تذكير جميع الموظفين بالتزاماتهم بعدم تحريك أي أصول مسجلة في إحدى المنشآت إلى موقع آخر دون إصدار مذكرة يتم بموجبها إخطار إدارة المشتريات بذلك.
    UNRWA stated that because the different operating fields went live at different times in the roll-out of the procurement and inventory management system, it resulted in an opening balance adjustment of $4.8 million; UN وذكرت الوكالة أنه بسبب دخول حقول التشغيل الإلكترونية المختلفة حيز التنفيذ في أوقات مختلفة عند بدء العمل بنظام إدارة المشتريات والموجودات، فقد أدى ذلك إلى حدوث تعديلات في الرصيد الافتتاحي بلغت 4.8 ملايين دولار؛
    160. UNRWA stated that the update of the backup procedure instruction had been delayed by operational difficulties encountered during the implementation of the new technology. UN 160 - وذكرت الوكالة أن استكمال التوجيه المتعلق بإجراء التخزين الاحتياطي للبيانات تأخر بسبب الصعوبات التشغيلية التي نشأت أثناء تطبيق التكنولوجيا الجديدة.
    61. UNRWA stated that with the planned enterprise resource planning initiative to be implemented by the Agency, an accepted cut-off date would be established, with the result that there would be automation of financial entries between UNRWA and the Provident Fund. UN 61 - وذكرت الوكالة أنه سيتسنى لها بفضل مبادرة تخطيط الموارد في المؤسسة التي قررت أن تنفذها، تحديد موعد ختامي للبيانات، ومن ثم فسيستعان بأساليب آلية لتسجيل البيانات المالية المشتركة بينها وبين صندوق الادخار.
    UNRWA stated that the discrepancies apparent in this particular procurement activity were the result of extreme time pressures and the commitment of the Agency to meeting the expectations and needs of its most vulnerable beneficiaries, in the months following " Operation Cast Lead " . UN وذكرت الوكالة أن أوجه التباين الظاهرة في نشاط الشراء هذا كانت نتيجة لضغوط زمنية شديدة والتزام الوكالة بتلبية توقعات واحتياجات المستفيدين الأكثر ضعفا، في الأشهر التي تلت عملية " الرصاص المصبوب " .
    To proceed without these measures the Agency stated, would be a serious violation of the Safeguards Agreement and would maintain the uncertainty that now exists about the amount of nuclear material that exists in the Democratic People's Republic of Korea. UN وذكرت الوكالة أن الاستمرار في تلك العملية دون اتخاذ تلك التدابير يعد خرقا جسيما لاتفاق الضمانات ويُبقي على الشكوك التي تحوم حاليا حول كمية المواد النووية الموجودة في حوزة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    the Agency stated that the point had been reached at which it needed to assist the entire Palestine refugee population from the Syrian Arab Republic of 529,000 persons, including the 65,000 persons estimated to have fled the country, mostly to Lebanon (some 50,000 persons as at August 2013). UN وذكرت الوكالة أنه قد تم بلوغ حدّ يستدعي تقديم المساعدة لكافة جموع اللاجئين الفلسطينيين القاطنين في الجمهورية العربية السورية الذين يبلغ عددهم 000 529 شخص، بمن فيهم 000 65 شخص تشير التقديرات إلى أنهم فروا من البلد، وكان فرار معظمهم إلى لبنان (حوالي 000 50 شخص في آب/أغسطس 2013).
    IAEA stated that it would expect to use non-Iraqi aircraft in the first instance but was prepared to consider the feasibility of using Iraqi aircraft for later campaigns. UN وذكرت الوكالة أن من المتوقع أن تستخدم في بادئ اﻷمر طائرات غير عراقية ولكنها على استعداد للنظر في إمكانية استخدام الطائرات العراقية في الحملات التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more