"ورئيسي" - Translation from Arabic to English

    • and the Chairs
        
    • and my boss
        
    • and the Chairmen of the
        
    • and the Presidents
        
    • and major
        
    • the Presidents of
        
    • Chairpersons of
        
    • and the Chairpersons
        
    • the chairs of the
        
    • and Chiefs
        
    • and chairpersons
        
    • my boss is
        
    • boss who
        
    • boss and
        
    We also congratulate the other members of the Bureau and the Chairs of the Working Groups. UN كما نهنئ أعضاء المكتب الآخرين ورئيسي الفريقين العاملين.
    NAM also extends its felicitation to the other members of the Bureau and the Chairs of the working groups on their elections. UN كما تتقدم الحركة بتهنئتها إلى سائر أعضاء المكتب ورئيسي الفريقين العاملين بانتخابهم.
    It's not healthy for Grace here, and my boss is running out of patience with my little sabbatical, so you need to do whatever it is you do when the law isn't your friend. Open Subtitles ليس صحيحاً وجود غريس هنا, ورئيسي في العمل بدأ يفقد صبره مع أجازتي ولهذا يجب.. ؟
    Allow me also to congratulate the other members of the Bureau and the Chairmen of the two Working Groups. UN كما أود أن أهنئ بقية أعضاء المكتب ورئيسي الفريقين العاملين.
    After discussions between the President of Ghana and the Presidents of the World Bank and IMF, the Ghana Investors Advisory Council (GIAC) was formed. UN فبعد محادثات بين رئيس غانا ورئيسي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، أنشئ المجلس الاستشاري الغاني للمستثمرين.
    IRU is playing an active and major role in such work through reports on developments and proposals for improving and safeguarding the international road transport regime. UN ويضطلع الاتحاد بدور فعﱠال ورئيسي في هذا العمل من خلال وضع تقارير عن التطورات والمقترحات الرامية إلى تحسين نظام النقل الدولي البري وحمايته.
    The President, the Vice-Presidents, the Rapporteur-General of the Review Conference and the Chairpersons of the Main Committee and the Drafting Committee shall constitute the General Committee. UN يتكون مكتب المؤتمر الاستعراضي من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام للمؤتمر ورئيسي اللجنة الرئيسية ولجنة الصياغة.
    I also congratulate the other members of the Bureau and the Chairs of the two Working Groups, who will work with you. UN كما أهنئ أعضاء المكتب الآخرين ورئيسي الفريقين العاملين، الذين سيعملون معكم.
    The elected President will invite the COP to elect the remainder of its officers and the Chairs of the subsidiary bodies. UN ويدعو الرئيس المنتخب مؤتمر الأطراف إلى انتخاب بقية أعضاء المكتب ورئيسي الهيئتين الفرعيتين.
    The elected President of COP 11 will invite the COP to elect the remainder of its officers and the Chairs of the subsidiary bodies. UN ويدعو الرئيس المنتخب للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف المؤتمر إلى انتخاب بقية أعضاء المكتب ورئيسي الهيئتين الفرعيتين.
    I, uh, I threw my 40th birthday party at Six Flags, and my boss couldn't ride any of the rides. Open Subtitles أنا أقمت عيد ميلادي ال40 في مدينة الألعاب ست أعلام ورئيسي لم يستطع قيادة أي من السيارات
    and my boss is totally okay with it, because he's in the Bahamas and has no clue what anybody's doing. Open Subtitles ورئيسي متفهم جدا للموضوع لانه في الباهاما ولا فكرة لديه عما يفعله الجميع
    Just like you, I've been hired to do a job, and my boss isn't the kind of man who accepts failure. Open Subtitles مثلك تمامًا، تم استئجاري لأقوم بعمل، ورئيسي ليس من النوع الذي يقبل بالفشل.
    We would also like to congratulate the other members of the Bureau and the Chairmen of the Working Groups on their election. UN كما نود أن نهنئ أعضاء المكتب الآخرين ورئيسي الفريقين العاملين بانتخابهم.
    Concerning the elections, my Special Representative has made a number of proposals to President Martelly and the Presidents of the Senate and Chamber of Deputies on how to promote dialogue and ensure the adoption and promulgation of the electoral law. UN وفي ما يتعلق بالانتخابات، قدم ممثلي الخاص عدداً من المقترحات إلى الرئيس مارتيلي ورئيسي مجلس الشيوخ ومجلس النواب بشأن تعزيز الحوار وإقرار القانون الانتخابي ونشره.
    For Nigeria, the conclusion of the Treaty is the realization of a longstanding and major foreign-policy objective. UN وإبرام المعاهدة، بالنسبة لنيجيريا، هو تحقيق هدف طويل العهد ورئيسي في السياسة الخارجية.
    With regard to the elections, my Special Representative made a number of proposals to the President, the Presidents of the Senate and the Chamber of Deputies and the Superior Council of the Judiciary to assist in finalizing appointments to the Electoral Council. UN وفيما يخص الانتخابات، وافى ممثلي الخاص رئيس البلد ورئيسي مجلس الشيوخ ومجلس النواب والمجلس الأعلى للقضاء بعدد من المقترحات للمساعدة في إتمام تعيين أعضاء المجلس الانتخابي.
    The President, the Vice-Presidents, the Rapporteur-General of the Conference and the Chairpersons of the Main Committee and the Drafting Committee shall constitute the General Committee. UN يتكون مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام للمؤتمر ورئيسي اللجنة الرئيسية ولجنة الصياغة.
    The bilateral relations have been characterized by regular contacts at different levels including at the levels of Heads of State, Ministers for Foreign Affairs and Defence, Chiefs of Defence Forces and Chiefs of Police. UN وتتسم العلاقات بينهما بالاتصالات المنتظمة على عدة مستويات بما في ذلك على مستويات رئيسي الدولتين، ووزراء الخارجية والدفاع، ورؤساء الأركان، ورئيسي الشرطة.
    34. Those recommendations were brought to the attention of the third meeting of special rapporteurs, representatives, experts and Chairpersons of working groups of the special procedures of the Commission on Human Rights and of the Advisory Services Programme in May 1996. UN ٤٣ - وقد عُرضت تلك التوصيات على الاجتماع الثالث للمقررين الخاصين والممثلين والخبراء ورئيسي الفريقين العاملين المعنيين باﻹجراءات الخاصة التي تتبعها لجنة حقوق اﻹنسان وببرنامج الخدمات الاستشارية، المعقود في أيار/مايو ١٩٩٦.
    And a boss who's just been looking for a reason to fire my ass. Open Subtitles ورئيسي فقط شوهدَ للإطْلاق .
    At the moment, my boss and I are working on several, uh, important... Open Subtitles في هذه الأثناء أنا ورئيسي نعمل على العديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more