Mr. Alfredo Chuquihuara, Chef de Cabinet of the Minister for Foreign Affairs of Peru and Chairman of the Commission on Population and Development, chaired the seminar. | UN | وترأس الحلقة الدراسية السيد ألفريدو شوكيهارا، رئيس ديوان وزير خارجية بيرو، ورئيس لجنة السكان والتنمية. |
In conformity with rules 18 and 37 of the Rules of Procedure, invitations were also addressed to observers including the President and the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea, the Secretary-General of the International Seabed Authority and the Chairman of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. | UN | ووفقا للمادتين 18 و 37 من النظام الداخلي، وجِّهت الدعوة أيضا إلى مراقبين ومن بينهم رئيس ومسجِّل المحكمة الدولية لقانون البحار، والأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار ورئيس لجنة حدود الجرف القاري. |
Furthermore, the President of the Court met with the President of the European Union, the Chairman of the Commission of the African Union and the Secretaries-General of the Commonwealth and the Organization of American States. | UN | وعقد رئيس المحكمة كذلك اجتماعات مع رئيس الاتحاد الأوروبي ورئيس لجنة الاتحاد الأفريقي والأمين العامّ للكومنولث وأمين عام منظمة الدول الأمريكية. |
- Election of Vice-Presidents and the Chairperson of the Committee on Science and Technology | UN | - انتخاب نواب الرئيس ورئيس لجنة العلم والتكنولوجيا |
The representatives of the Secretary-General, the Chairman of the Advisory Committee and the Chairman of the Committee for Programme and Coordination (CPC) would respond to questions and comments. | UN | وسيرد ممثلو الأمين العام ورئيس اللجنة الاستشارية ورئيس لجنة البرنامج والتنسيق على الأسئلة وعلى التعليقات. |
He looked forward within the next few weeks to meeting the President of the Economic and Social Council and the Chairman of the Committee on Information. | UN | وقال إنه يتطلع إلى الاجتماع برئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس لجنة اﻹعلام في غضون اﻷسابيع القليلة المقبلة. |
Opening statements were made by the Director-General of the United Nations Office at Vienna, the Chair of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and Mazlan Othman, Director of the Office for Outer Space Affairs. | UN | وأدلى كل من مدير عام مكتب الأمم المتحدة في فيينا، ورئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ومازلان عثمان، مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بكلمات افتتاحية. |
On behalf of the Meeting, he expressed appreciation to the President of the International Tribunal for the Law of the Sea, the Secretary-General of the International Seabed Authority and the Chairman of the Commission on the Limits of the Continental Shelf for the information they had provided on the activities of their respective institutions. | UN | وأعرب باسم الاجتماع عن تقديره لرئيس المحكمة الدولية لقانون البحار، والأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار، ورئيس لجنة حدود الجرف القاري لما قدمه كل منهم من معلومات عن أنشطة مؤسسته. |
The organization expressed surprise that the delegation of Cuba should wish to pursue the matter in light of ASOPAZCO's official complaint to the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Chairman of the Commission on Human Rights. | UN | وأعربت المنظمة عن دهشتها إزاء رغبة وفد كوبا في متابعة هذه المسألة في ضوء الشكوى الرسمية التي بعث بها المجلس الوطني إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ورئيس لجنة حقوق الإنسان. |
At their latest meeting, Mr. E. S. Rakhmonov, President of the Republic of Tajikistan and Mr. S. A. Nuri, Chairman of the Commission on National Reconciliation, noted the unjustifiably slow and unbalanced implementation of the General Agreement, and the extremely weak efforts to prevent violations of it. | UN | س. رخمونوف، ورئيس لجنة المصالحة الوطنية، السيد س. أ. نوري، إلى التنفيذ البطيء وغير المتوازن بشكل لا مبرر له للاتفاق العام، وإلى الجهود المتخاذلة للغاية المبذولة من أجل منع حالات انتهاك هذا الاتفاق. |
The First President of the Court of Accounts of France,** the Chairman of the Commission of Audit of the Philippines* and the Auditor-General of South Africa.*** | UN | الرئيس الأول لديوان المحاسبة بفرنسا**، ورئيس لجنة مراجعي الحسابات بالفلبين*، والمراجع العام للحسابات بجنوب أفريقيا***. |
Pursuant to rule 22 of the draft Rules of Procedure, Vice-Presidents and the Chairperson of the Committee on Science and Technology, who are to serve as the Bureau of the session, shall be elected from the representatives of the Parties present at the session. | UN | عملاً بالمادة ٢٢ من مشروع النظام الداخلي، يُنتخب نواب الرئيس ورئيس لجنة العلم والتكنولوجيا، الذين يشكلون مكتب الدورة، من بين ممثلي اﻷطراف الحاضرة في الدورة. |
Statements were also made by the acting Director of the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) and the Chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW). | UN | كما أدلى ببيانين المدير بالنيابة لمعهد اﻷمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، ورئيس لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة. |
The Director of the Programme Planning and Budget Division and the Chairman of the Committee for Programme and Coordination replied to questions raised. | UN | ورد مدير مكتب تخطيط البرامج وشعبة الميزانية ورئيس لجنة البرنامج والتنسيق على الأسئلة التي أثيرت. |
The president of the Governing Council and the Chairman of the Committee of Permanent Representatives are invited to attend the meetings. | UN | ويدعى رئيس مجلس الإدارة ورئيس لجنة الممثلين الدائمين لحضور اجتماعات اللجنة رفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين. |
Statements will be made by the Assistant Secretary-General for Public Information and the Chairman of the Committee on Information. | UN | وسيدلي اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام ورئيس لجنة اﻹعلام ببيانين. |
Besides the Special Rapporteur on the human rights of indigenous people, there are other special rapporteurs and chairs of human rights bodies who participated and made presentations at the Forum sessions. They include the Special Rapporteur on Violence against Women, the Chair of the Committee on the Rights of the Child, the Chair of the Working Group on Indigenous Populations and the Chair of the Commission on the Status of Women. | UN | وإلى جانب المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للشعوب الأصلية ، قام مقررون خاصون آخرون ورؤساء لهيئات حقوق الإنسان بالمشاركة في دورات المنتدى وقدموا عروضا خلالها، ومن بينهم المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة ورئيس لجنة حقوق الطفل ورئيس الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية ورئيس لجنة وضع المرأة. |
21. A statement was also made by the lead discussant, Permanent Representative of Slovakia to the United Nations agencies in Nairobi and Chair of the Committee of Permanent Representatives to the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat), Michal Mlynár. | UN | ٢١ - وأدلى ببيان أيضا ميخال ملينار، المحاور الرئيسي والممثل الدائم لسلوفاكيا لدى وكالات الأمم المتحدة في نيروبي ورئيس لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
The conclusions that can be drawn from the reports of the Secretary-General of the United Nations and the President of the Commission of the African Union, as also from Mr. Baker's interview with PBS mentioned above, are clear. | UN | وإن الاستنتاجات التي يمكن استخلاصها من تقارير الأمين العام للأمم المتحدة، ورئيس لجنة الاتحاد الأفريقي، وكذلك من المقابلة المذكورة أعلاه التي أجرتها محطة بي بي إس مع السيد بيكر لهي استنتاجات واضحة. |
Since 1998, the Chairperson of the Commission on the Status of Women has annually participated in the work of the Commission on Human Rights and addressed that Commission. | UN | منذ عام 1998 ورئيس لجنة مركز المرأة يشارك سنويا في عمل لجنة حقوق الإنسان ويتوجه إليها بكلمة. |
A statement was made by the Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region and Chairman of the Implementation Monitoring Committee. | UN | وأدلى الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى ورئيس لجنة مراقبة التنفيذ، ببيان. |
We are in favour of a regular dialogue between the Security Council and the Chair of the Peacebuilding Commission. | UN | وإننا نؤيد حواراً مستمراًَ بين مجلس الأمن ورئيس لجنة بناء السلام. |