"ورائحة" - Translation from Arabic to English

    • smell
        
    • smells
        
    • scent
        
    • stench
        
    • smelling
        
    • He smelled
        
    • aroma
        
    • breath
        
    • odour
        
    The air stood still and witnesses described a yellowish-green mist in the air and a pungent and strong sulfur-like smell. UN فظل الهواء ثابتا ووصف شهود ضبابا أخضر مائلا إلى الصفرة في الجو ورائحة حادة وقوية تشبه رائحة الكبريت.
    This spinach looks delicious. And the chickpeas smell great Open Subtitles هذه السبانخ تبدو لذيذة ، ورائحة الحمص شهية
    It's not like Mr. Novak was a sound and smell party himself. Open Subtitles انها ليست مثل وكان السيد نوفاك صوت ورائحة طرفا نفسه.
    The Devil came here yesterday, right here. It still smells of sulphur today. UN جاء الشيطان إلى هنا أمس، إلى هنا بالذات، ورائحة الكبريت لا تزال تفوح اليوم.
    You, me, our house, candles burning, the scent of new-picked violets. Open Subtitles انت وانا ومنزلنا شموع تضيء ورائحة الورد الملتقط
    Sunken eyes, horrible stench. The whole nine yard. Open Subtitles أجل، عيون غائرة ورائحة رهيبة على مسافة بعيدة
    Right now, the only contact I have with some people in the building is smelling their cigarette smoke on the balcony. Open Subtitles الآن، والاتصال الوحيد لدي مع بعض الناس في المبنى ورائحة دخان السجائر على الشرفة.
    Are you stuffed like a greased pig under the seat of a bus with people that smell like shit? Open Subtitles هل قمتِ بالجلوس تحت كارسي الباص مع قذارة الخنازير، ورائحة الناس المقرفة؟
    Before a full moon and a nice flower smell see how they cuddle and love each other Open Subtitles قبل اكتمال القمر ورائحة زهرة جميلة نرى كيف أنها احتضان ونحب بعضنا البعض
    Land of gridlock, Botox, overtaxing, underachieving, smell of sweaty desperation. Open Subtitles أرض الزحام والمخدرات الضرائب الضخمة، ضعف الانجازات ورائحة الإحباط الجميلة
    Well, Ecuador borders Colombia, and the smell of fish can throw off a drug dog. Open Subtitles حسناً, ألإكوادور تحد كولومبيا ورائحة السمك بإمكانها تظليل كلاب التفتيش
    Yeah, and the house won't smell like a thousand egg farts. Open Subtitles أجل ، ورائحة المنزل لاتشبه فساء ألف بيضـة
    smell that there was still somebody alive in the room. Open Subtitles ورائحة الذي كان لا يزال هناك أحدهم على قيد الحياة في الغرفة
    I know that terrible feeling of being knocked down by a wall of heat... and that burning smell that you can't quite label and you can't quite kick. Open Subtitles أعلم ذلك الشعور المريع حينما يضرب عرض حائط الكراهية ورائحة الحرق تلك التي لا يمكنك تصنيفها
    No, we hid the Easter eggs, and we can't find one of them and it really smells up there. Open Subtitles ونحن لا يمكن العثور على واحد منهم ورائحة حقا هناك.
    It's sleek, it's tight, it looks good, it feels good, it smells good. Open Subtitles فهي أنيقة مشدودة مظهر طيب، وأحساس طيب ورائحة جيدة
    It's hot, smells weird, people talk funny. Open Subtitles انها الحرارة ، ورائحة غريبة الناس تتحدث بمرح
    But she wanted them to peel them and to play at squeezing the peels, and spray each other with the bright and unforgettable scent of that fruit. Open Subtitles ولكنّها كانت تريد منهم تقشيرها، واللعب بالضغط على القشور ورشّ بعضهم البعض ببهجة ورائحة الفاكهة التي لا تنسى
    newspapers blowing around like tumbleweeds, the stench of piss and pot. Open Subtitles والصحف تتطاير مثل أوراق الشجر ورائحة البول والغائط
    And the guys on the field are smelling something on other transport ships as well. Open Subtitles واللاعبين على ارض الملعب ورائحة شيء على سفن النقل الأخرى كذلك.
    He smelled an easy win. Open Subtitles ورائحة فوزا سهلا.
    A faint aroma of excrement from where you've been standing. Open Subtitles ورائحة بسيطة من القذارة تدل على مكان وقوفك،
    That you were just an embarrassing present from a dull godmother with two heads and bad breath. Open Subtitles لم أر فيك سوى مجرد هدية مُحرجة من عرابة مُملة، لها رأسان ورائحة نفس سيئة
    Furthermore, water should be of an acceptable colour, odour and taste for each personal or domestic use; UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي أن يكون الماء ذا لون ورائحة وطعم مقبول لكل استخدام من الاستخدامات الشخصية أو المنزلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more