"ورائك" - Translation from Arabic to English

    • behind you
        
    • after you
        
    • behind your back
        
    • follow you
        
    I've been seeing you mope around lately, dragging your sad sickness around behind you like a turd on a string. Open Subtitles كنت أراك كئيب هنا مؤخراً وتجر حُزنك المريض ورائك مثل الأبله المكتئب ..
    Is Caroline not there, or is she standing behind you with her arms folded, looking angry? Open Subtitles هل كارولين ليس هناك، أم أنها تقف من ورائك مكتوف ذراعيها، وتبحث غاضب؟
    Close the door behind you. Open Subtitles . إغلق الباب ورائك . لقد أتينا بأسرع ما يُمكن
    A lot of them old gals was after you then. Open Subtitles الكثير من الفتيات كانت تجري ورائك بعد ذلك الحين.
    You'd better watch out, because if they're after me, you can be damn sure they're after you. Open Subtitles عليك ان تحترس , لأنهم إذا كانوا ورائى , عليك ان تتأكد انهم ورائك أيضا
    It's unprecedented. The whole world is standing behind you. Open Subtitles هذا لم يسبق له مثيل كل العالم واقف ورائك
    But, son... you need to stop focusing on the darkness behind you. Open Subtitles ولكن يا بُني... عليكَ أن تتوقف عن التركيز على الظلمة ورائك
    We're hearing your calls carefully and will be right behind you! Open Subtitles إننا نسمع مكالماتك بحرص و سنكون ورائك تماماً
    They say if you want to glimpse the future, just look behind you. Open Subtitles يقولون لو أردت لمحات المستقبل، انظر ورائك فحسب
    You want your money or you wanna be looking behind you for the rest of your worthless fucking life? Open Subtitles أتريد نقودك أم تريديني أن أسعى ورائك لما تبقى من حياتك البائسة عديمة الجدوى؟
    I swear to God I'll push you down the fucking flight of stairs behind you, and I'll tell the coroner it was a fucking accident! Open Subtitles أقسم انني سأدفعك حتى تسقطين من الدرج ورائك وسأقول للطبيب الشرعي انه كان حادثاَ
    I don't know if it's the drop or just'cause you get to see something disappearing behind you. Open Subtitles لا أدري إذا كان بسبب الرذاذ أو لأنك فقط ترى شيئاً يختفي ورائك
    If you focus on what you've left behind, you'll never be able to see what lies ahead. Open Subtitles اذا ركزت في ما تركته ورائك فلن تتمكن من رؤية ما هو امامك
    Two people behind you in the lunch line yesterday. Open Subtitles لقد كان هناك شخصان ورائك على الغداء أمس
    So you remember the name of the kid who sat behind you in the fourth grade, but not the wom-- Open Subtitles إذا أنت تتذكر اسم الولد الي كان يجلس ورائك في السنة الرابعة ولكن ليست المرأ
    Your logic is sound, but there's nothing that would stop me from coming after you. Open Subtitles أجل، لا بأس، لقد فهمت، منطقك معقول لكن ليس هناك شيء يمكنه إيقافي من السعي ورائك
    In fact, the Magistrate was asking after you but I said I hadn't seen you. Open Subtitles في الواقع القاضي كان يسعى ورائك و لكنّي أخبرته أنّي لم أرك
    And long after you die, your descendants will apologize for the shameful legacy that you leave behind. Open Subtitles بعد وفاتك بزمن، سلانك سيعتذرون عن إرثك المخزي الذي خلّفته ورائك.
    Knowing you can do something like that and no one comes after you. Open Subtitles معرفة أن بوسعك أن تفعل شيء كهذا ولا أحد يسعى ورائك.
    No wonder your woman is sneaking behind your back, man. Open Subtitles لاعجب من ان زوجتك تتلاعب من ورائك ، يارجل
    Because if you do, I'll just follow you. Open Subtitles لأنه لو فعلتِ سأذهب ورائك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more