"ورائى" - Translation from Arabic to English

    • after me
        
    • behind me
        
    • behind my back
        
    You'd better watch out, because if they're after me, you can be damn sure they're after you. Open Subtitles عليك ان تحترس , لأنهم إذا كانوا ورائى , عليك ان تتأكد انهم ورائك أيضا
    She knew that it would eventually come after me. Open Subtitles كانت تعرف , أنه فى النهاية سيسعى ورائى
    I don't know if you've ever met Barbara. She's been after me for years to retire. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت أنت حتى قابلت باربرا إنها ورائى لسنين كى أتقاعد
    It's about...maybe six metres above and just behind me. Open Subtitles أنهم فوقنا بحوالى 6 أمتار وهو ورائى مباشرةً
    - Sean, get behind me! - Get your protectee and get out of here! Open Subtitles شون , قف ورائى قومى بأخذ الشخص الذى تحمية من هنا واخرجى من هنا
    She went behind my back to try to get the job. Open Subtitles لقد ذهبت من ورائى لتحاول الحصول على الوظيفة
    Jerry, then, if there's no objection, turn to Felicia and repeat after me. Open Subtitles جيرى أذا لم يكن هناك أعتراض فأنت و فيليشيا كررا ورائى ما سأقول
    Yeah, it seems OK and the cats aren't after me anymore Open Subtitles نعم،أنا بخير الآن والقطط لم تعد تجرى ورائى
    Sark must have tipped off Khasinau, that's why his men came after me. Open Subtitles لابد من أن سارك حذر كازانو لذلك أرسل رجاله ورائى
    They will learn what happens when they send someone after me. Open Subtitles سوف يعلمون ماذا يحدث عندما يرسلون شخص ما ورائى.
    It's not like he jumped on a plane and came after me. Open Subtitles لقد كان يستطيع أن يستقل الطائرة و يأتى ورائى
    They will learn what happens when they send someone after me. Open Subtitles سوف يعلمون ماذا يحدث عندما يرسلون شخص ما ورائى.
    You got to listen to me! Jason's coming. He's after me! Open Subtitles يجب أن تسمعنى، جيسون سيجىء إنه يسعى ورائى
    He got up and ran after me, but I reached it before he could catch me. Open Subtitles ثم نهض وهرول ورائى, ولكنى وصلت الى المسدس قبل ان يمسك بى
    If you knew my man, you'd understand he'd have to have a reason not to come after me. Open Subtitles لو كنت تعرف زوجى لكنت تفهمت أن لديه اسبابه . لعدم الذهاب ورائى
    But I know I can put it behind me. That's what expunged means. Open Subtitles أنا أعلم أنه من الممكن أن أترك كل هذا ورائى بعد ما أغادر من هنا
    That's right... behind me and above me is the original Twin Cities, Open Subtitles هذا صحيح, ورائى و من فوقى تقع المدينتان التوأم الأصّليتان
    Hopefully the bad times are behind me. Open Subtitles كلّى أمل أن أترك الأوقات العصيبة فيما ورائى
    What you hear behind me is not coming from a movie set. Open Subtitles ما تسمعون ورائى ليس منبعثا من مجموعة أفلام سينمائية.
    I raised my handkerchief to my eyes, and was able with a little management to see all there was behind me. Open Subtitles رفعت منديلى امام عينى, واستطعت ببعض الحيلة ان انظر ما ورائى.
    behind me, the entourage of Senator Harrison is arriving. Open Subtitles ورائى يمكنكم مشاهدة وصول حاشية النائب هاريسون.
    You know, this morning, you told me the boys didn't do anything behind my back. Open Subtitles تعرف , هذا الصباح اخبرتنى الاولاد لا يفعلون شئ من ورائى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more