"ورحَّبت" - Translation from Arabic to English

    • welcomed
        
    Delegations also welcomed the progress made by its Independent Evaluation Unit towards establishing a culture of evaluation within the Office. UN ورحَّبت الوفود أيضاً بما أحرزته وحدة التقييم المستقلة، التابعة للمكتب، من تقدم صوب إرساء ثقافة تقييم داخل المكتب.
    It welcomed Italy's international efforts to prevent the involvement of children in armed conflict. UN ورحَّبت بالجهود الدولية التي تبذلها إيطاليا لمنع إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    Armenia also welcomed changes occurred in the Turkish society toward enquiring into the past. UN ورحَّبت أرمينيا أيضاً بالتغيُّر الذي شهده المجتمع التركي الذي أصبح أكثر استعداداً للتحقيق في أحداث الماضي.
    It welcomed the establishment of institutional mechanisms to protect children rights. UN ورحَّبت بإنشاء آليات مؤسسية لحماية حقوق الأطفال.
    It also welcomed and supported the establishment of ACPC at ECA. UN ورحَّبت الدورة أيضاً بإنشاء المركز الأفريقي للسياسات المرتبطة بالمناخ في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وأيَّدته.
    Palestine welcomed that the speaker of the Parliament is a woman, and that Pakistan has 11 women ambassadors in Europe alone. UN ورحَّبت فلسطين بكون من يرأس البرلمان امرأة، وبأن لباكستان 11 سفيرة في أوروبا وحدها.
    She welcomed the emphasis in draft article 3 on the sovereignty of aquifer States. UN ورحَّبت بالتأكيد في مشروع المادة 3 على سيادة دول طبقة المياه الجوفية.
    32. All delegations taking the floor welcomed the increased attention being given by UNHCR to this issue. UN 32- ورحَّبت جميع الوفود التي تحدثت في الاجتماع بالاهتمام المتزايد الذي توليه المفوضية لهذه المسألة.
    Some delegations welcomed the questionnaire circulated by the Special Rapporteur and expressed the hope that replies to the questionnaire would provide some useful insights. UN ورحَّبت بعض الوفود بالاستبيان الذي عممه المقرر الخاص، وأعربت عن أملها في أن توفر الردود على الاستبيان آراء معمقة مفيدة.
    20. Government delegations and a number of indigenous representatives welcomed the proposal. UN 20- ورحَّبت وفود حكومية وعدد من ممثلي الشعوب الأصلية باقتراح النرويج.
    The Subcommittee welcomed the election of Előd Both as Chair for a two-year term, starting in 2014. UN 16- ورحَّبت اللجنة الفرعية بانتخاب إيلود بوت رئيساً لها لمدَّة سنتين، ابتداءً من عام 2014.
    The Subcommittee welcomed Belarus and Ghana as new members of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN 17- ورحَّبت اللجنة الفرعية ببيلاروس وغانا كدولتين عضوين جديدتين في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    It welcomed the development of policies, programmes and strategies to combat human trafficking and prevent and eliminate domestic violence against women and children. UN ورحَّبت بوضع سياسات وبرامج واستراتيجيات لمكافحة الاتّجار بالبشر ولمنع العنف المنزلي ضد المرأة والطفل والقضاء عليه.
    It also welcomed the adoption of legislation on protection from domestic violence. UN ورحَّبت أيضاً باعتماد قانون الحماية من العنف المنزلي.
    It welcomed the establishment of shelters for women and children victims of domestic violence. UN ورحَّبت بإنشاء دور إيواء للنساء والأطفال ضحايا العنف المنزلي.
    Finland welcomed the national Roma strategy and asked how it would be efficiently implemented. UN ورحَّبت بالاستراتيجية الوطنية الخاصة بالروما وسألت عن كيفية تنفيذها بفعالية.
    The secretariat welcomed this suggestion and indicated that any additional information provided would be incorporated. UN ورحَّبت الأمانة بهذا الاقتراح وأشارت إلى أنه سيتم إدراج أيَّة معلومات إضافية.
    The Commission welcomed the participation of international non-governmental organizations with expertise in the topics comprising the major items on the agenda. UN 9- ورحَّبت اللجنة بمشاركة منظمات دولية غير حكومية ذات خبرة فنية بشأن المواضيع التي تشملها بنود جدول الأعمال الرئيسية.
    The Subcommittee welcomed the election of Félix Clementino Menicocci as Chair for a two-year term, starting in 2012. UN 14- ورحَّبت اللجنة الفرعية بانتخاب فيلكس كليمينتينو مينيكوتشي رئيسا لها لمدة سنتين، ابتداء من عام 2012.
    It also welcomed the launch of the International Peace and Security Plan of the Armed Forces. UN ورحَّبت أيضاً ببدء خطة السلام والأمن الدوليين للقوات المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more