"وردت الحكومة بأن" - Translation from Arabic to English

    • the Government replied that
        
    • the Government responded
        
    the Government replied that the Vienna Federal Police Directorate had filed a criminal information against three detective officers. UN وردت الحكومة بأن مديرية الشرطة الاتحادية في فيينا قد أقامت دعوى جنائية ضد ثلاثة ضباط تحريات.
    the Government replied that two policemen had been charged in court with manslaughter on the death of Sergeant Obwong. UN وردت الحكومة بأن المحكمة وجهت إلى اثنين من أفراد الشرطة تهمة القتل في قضية وفاة الرقيب اوبوونغ.
    the Government replied that Win Htain's release from prison had been an error. UN وردت الحكومة بأن إطلاق سراح وين هتاين من السجن كان خطأً.
    the Government replied that the military prosecutor of Niš had filed a complaint against a military officer for the offence of extortion of testimony. UN وردت الحكومة بأن المدعي العام العسكري في نيش قد قدم شكوى ضد أحد أفراد الجيش بتهمة انتزاع شهادة.
    the Government replied that no such person was a prisoner in Drapchi; UN وردت الحكومة بأن سجن درابتشي ليس فيه شخص بهذا الاسم؛
    the Government replied that the Department of Forensic Medicine report stated that his contusions could have been caused in the manner alleged by the defendant. UN وردت الحكومة بأن تقرير مصلحة الطب الشرعي يذكر أن كدماته قد تكون نشأت بالطريقة التي ادعاها المتهم.
    the Government replied that an investigation of the office of the El-Minya Prosecutor had excluded suspicion of felonious acts on the part of the police and the case had been closed. UN وردت الحكومة بأن التحقيق الذي أجراه مكتب نيابة المنيا استبعد شبهة أعمال اجرامية من جانب الشرطة وأن الحالة حفظت.
    the Government replied that Arunachalam had neither been arrested nor harassed by the police, but had come to the station to report the accident on his own accord. UN وردت الحكومة بأن أروناشالام لم يقبض عليه كما أن الشرطة لم تزعجه بل أنه ذهب إلى المخفر ليبلغ عن الحادث من تلقــاء نفسـه.
    the Government replied that an inquiry conducted by the SDM and a second post-mortem report had revealed that the deceased had been assaulted. UN وردت الحكومة بأن التحقيق الذي أجري على يد القاضي الجزئي وأن تقريرا تشريحيا ثانيا كشفا عن وقوع اعتداء على المتوفي.
    the Government replied that the National Police was carrying out an investigation. UN وردت الحكومة بأن الشرطة الوطنية تقوم بالتحقيق.
    the Government replied that an investigation had been ordered. UN وردت الحكومة بأن أمراً صدر بإجراء تحقيق.
    the Government replied that a disciplinary investigation had been conducted. UN وردت الحكومة بأن تحقيقاً تأديبياً قد أُجري.
    the Government replied that the medical examinations carried out did not reveal ill-treatment. UN وردت الحكومة بأن الفحوص الطبية التي أجريت لم تكشف عن سوء معاملة.
    the Government replied that an investigation by the Bucharest military prosecutor's office concluded that there was no violence exerted against Doru Marian Beldie. UN وردت الحكومة بأن تحقيقا أجراه مكتب المدعي العسكري لبوخارست انتهى الى أنه لم يرتكب عنف ضد دورو ماريان بلدي.
    the Government replied that Nahashon Chege was among 25 suspects arrested on 29 March 1995 on suspicion of setting a vehicle ablaze. UN وردت الحكومة بأن نهاشون شيجيه كان من بين ٥٢ شخصا اعتقلوا في ٩٢ آذار/مارس ٥٩٩١ للاشتباه باضرامهم النار في سيارة.
    the Government replied that according to the Commission the persons concerned were detained in the community of Sibaquil, municipality of Altamirano, Chiapas. UN وردت الحكومة بأن اللجنة أفادت بأن هذين الشخصين اعتقلا في ناحية سباكيل، بلدية ألتا ميرانو، تشياباس.
    the Government replied that Young—saeng Park had attacked and threatened the investigating officers and kicked the desk—top glass. UN وردت الحكومة بأن يونغ سنغ بارك كان قد هاجم وهدد المسؤولين عن التحقيق وركل برجليه زجاج الكمبيوتر.
    the Government replied that Brian Douglas had become violent during his arrest and thus had to be restrained en route to Vauxhall police station. UN وردت الحكومة بأن بريان دوغلاس كان عنيفاً لدى القبض عليه ومن ثم كان لا بد من كبحه في الطريق إلى مركز شرطة فوكس هول.
    the Government replied that Richard O'Brien had become extremely violent during his arrest and had to be restrained by officers. UN وردت الحكومة بأن ريتشارد أوبريان كان عنيفاً للغاية لدى القبض عليه وكان لا بد من كبحه بواسطة الشرطة.
    34. the Government replied that these allegations have not been confirmed. UN 34- وردت الحكومة بأن هذه الادعاءات لم تتأكد.
    the Government responded with information on the terms of the alternative service in Armenia as regulated by law. UN وردت الحكومة بأن قدمت معلومات عن فترات الخدمة البديلة في أرمينيا على أنها فترات ينظمها القانون(81).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more