11. The Executive Board approved the report on the annual session 1997, as contained in document DP/1997/21. | UN | ١١ - وأقر المجلس التنفيذي تقرير الدورة السنوية لعام ٧٩٩١ كما وردت في الوثيقة 12/7991/PD. |
28. The Conference approved the recommendations in the report of the Credentials Committee as contained in document A/CONF.164/23. | UN | ٨٢ - واعتمد المؤتمر التوصيات الواردة في تقرير لجنة وثائق التفويض كما وردت في الوثيقة A/CONF.164/23. |
The most recent information that had been provided had been contained in document A/51/515 dated 17 October 1996. | UN | وقالت إن آخر المعلومات المتاحة كانت قد وردت في الوثيقة A/51/515 المؤرخة ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
His delegation's views on resolution 48/150 were set out in document A/C.3/49/15. | UN | ٥٣ - وأضاف يقول إن وجهات نظر وفده بشأن القرار ٤٨/١٥٠ قد وردت في الوثيقة A/C.3/49/15. |
She proposed that the Trade and Development Board approve the amendments as contained in the document. | UN | واقترحت أن يعتمد مجلس التجارة والتنمية التعديلات كما وردت في الوثيقة. |
The complete list of items of which the Security Council was seized as at 6 July 2013 is contained in document S/2013/10/Add.27. | UN | القائمة الكاملة بالبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 6 تموز/يوليه 2013 وردت في الوثيقة S/2012/10/Add.27. |
In that connection, he drew attention to the proposal submitted by Mexico, New Zealand and Norway, as contained in document CCW/GGE/2008-V/CRP.17. | UN | وفي هذا الصدد، لفت الانتباه إلى الاقتراح الذي تقدمت به المكسيك ونيوزيلندا والنرويج بالصيغة التي وردت في الوثيقة CCW/GGE/2008-V/CRP.17. |
We recognize that these items are contained in document CD/WP.559 and therefore appreciate that it was drafted and distributed during the previous plenary session. | UN | ونعلم أن هذه البنود وردت في الوثيقة CD/WP.559 ولذا فنحن نقدر القيام بصياغتها وتوزيعها أثناء الجلسة العامة السابقة. |
The attention of the Committee was drawn to the programme budget implications of the draft resolution A/C.3/66/L.55, contained in document A/C.3/66/L.70, which also applied to document A/C.3/66/L.55/Rev.1. | UN | وُجِّه انتباه اللجنة إلى ما يترتب على مشروع القرار A/C.3/66/L.55 من آثار في الميزانية البرنامجية وردت في الوثيقة A/C.3/66/L.70 وتنطبق أيضا على الوثيقة A/C.3/66/L.55/Rev.1. |
The attention of the Committee was drawn to the programme budget implications on the draft resolution contained in document A/C.3/63/L.71. | UN | جرى توجيه انتباه اللجنة إلى ما يترتب على مشروع القرار من آثار في الميزانية البرنامجية وردت في الوثيقة A/C.3/63/L.71. |
The attention of the Committee was drawn to the programme budget implications on the draft resolution contained in document A/C.3/63/L.72. | UN | جرى توجيه انتباه اللجنة إلى الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار والتي وردت في الوثيقة A/C.3/63/L.72. |
The Committee had before it programme budget implications of the draft resolutions, contained in document A/C.3/63/L.77. | UN | كان معروضا على اللجنة الآثار المترتبة على مشروعي القرارين في الميزانية البرنامجية، والتي وردت في الوثيقة A/C.3/63/L.77. |
22. The amendments to draft resolution A/HRC/S/L.1, as contained in document A/HRC/S4/L.3, read as follows: | UN | 22- وفيما يلي نص تعديلات مشروع القرار A/HRC/S-4/L.1 كما وردت في الوثيقة A/HRC/S-4/L.3: |
Notes the 1998-2000 plan for technical cooperation prepared by the UNCTAD secretariat, as contained in document TD/B/WP/104; | UN | إذ تحيط علماً بخطة التعاون التقني للفترة ٨٩٩١-٠٠٠٢ التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد كما وردت في الوثيقة TD/B/WP/104؛ |
9. An earlier version of this chapter was contained in document A/CN.9/458/Add.4. | UN | ٩- وردت في الوثيقة A/CN.9/458/Add.4 صيغة أسبق لهذا الفصل. |
13. An earlier version of this chapter was contained in document A/CN.9/458/Add.8. | UN | ٣١- وردت في الوثيقة A/CN.9/458/Add.8 صيغة أسبق لهذا الفصل. |
Having considered the biennial support budget for 2002-2003, as contained in document E/ICEF/2001/AB/L.10, | UN | وقـد نظر في ميزانية الدعم لليونيسيف عن فترة السنتين 2002-2003 كما وردت في الوثيقة E/ICEF/2001/AB/L.10، |
Its recommendations, set out in document DP/1983/5, can be summarized as follows: | UN | ويمكن تلخيص توصيات هذه اللجنة التي وردت في الوثيقة DP/1983/5 على النحو التالي: |
30. At the same meeting, the working group adopted ad referendum paragraph 129 as contained in the document submitted by the Chairperson-Rapporteur. | UN | 30- وفي الجلسة ذاتها، اعتمد الفريق العامل بشرط الاستشارة الفقرة 129 كما وردت في الوثيقة المقدمة من الرئيس - المقرر. |
28. The Meeting of States Parties also reviewed estimates of other items of recurrent expenditure as well as items of non-recurrent expenditure as presented in document SPLOS/WP.1/Rev.1, annex. | UN | ٢٨ - استعرض اجتماع الدول اﻷطراف أيضا تقديرات البنود اﻷخرى من النفقات المتكررة، فضلا عن بنود النفقات غير المتكررة كما وردت في الوثيقة SPLOS/WP.1/Rev.1، المرفق. |
As for the views of the Board of Auditors, as set forth in document A/49/471, he felt that they needed to be further developed. | UN | وفيما يتعلق بآراء مكتب مراجعي الحسابات، بالصورة التي وردت في الوثيقة A/49/471، قال إنه يرى أنها تحتاج الى مزيد من الصقل. |
This requirement shall be without prejudice to the right of a Party to require that such requests and communications be addressed to it through the diplomatic channel.] Several delegations supported the transfer of this paragraph to the present article from a separate article that had appeared in document A/AC.254/4. | UN | ولا يمس هذا الشرط بحق الطرف في اشتراط أن توجه تلك الطلبات والمراسلات اليه عبر القنوات الدبلوماسية .[أيدت عدة وفود نقل هذه الفقرة الى هذه المادة من مادة منفصلة كانت قد وردت في الوثيقة A/AC.254/4 . |
The problems constraining the delivery of humanitarian assistance described in document S/26470 of 20 September 1993 have increased. | UN | وقد تزايدت المشاكل التي تحد من إيصال المساعدة اﻹنسانية، والتي وردت في الوثيقة S/26470 المؤرخة ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
Proposal submitted by Colombia on Part 4: Comments on the discussion papers submitted by the Coordinator, as incorporated in document PCNICC/1999/L.5/Rev.1/Add.1 | UN | اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن الباب 4: تعليقات على ورقات المناقشة المقدمة من المنسق، حسبما وردت في الوثيقة PCNICC/1999/L.5/Rev.1/Add.1 |
On the other hand, important objectives envisaged in the text have been accomplished. | UN | من جهة أخرى، أنجزت أهداف مهمة وردت في الوثيقة(). |
In preparing the document, the Secretariat had taken into account the criteria laid down by the second Meeting of States Parties regarding the budget, which had been reflected in document SPLOS/4. | UN | وعند إعداد الوثيقة، أخذت اﻷمانة العامة في الاعتبار المعايير التي وضعها الاجتماع الثاني للدول اﻷطراف بشأن الميزانية، والتي وردت في الوثيقة SPLOS/4. |
Commitments of Member States in the outcome Document of the Durban Review Conference 17 | UN | التزامات الدول الأعضاء كما وردت في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان 17 |