"وردت في تقريرها" - Translation from Arabic to English

    • contained in its report
        
    • set out in its report
        
    282. The Commission decided to endorse the recommendations of the Advisory Committee as contained in its report on its twenty-sixth session. UN 282 - قررت اللجنة تأييد توصيات اللجنة الاستشارية كما وردت في تقريرها عن دورتها السادسة والعشرين.
    The Permanent Forum supports the implementation of the recommendations of the World Commission on Dams contained in its report Dams and Development: A New Framework for Decision-making. UN ويؤيد المنتدى الدائم تنفيذ توصيات اللجنة العالمية المعنية بالسدود التي وردت في تقريرها المعنون السدود والتنمية: إطار جديد لاتخاذ القرار.
    In reviewing the proposed budget, the Council took into account the recommendations of the Finance Committee as contained in its report of 20 August 1999 (ISBA/5/A/8-ISBA/5/C/7). UN وراعى المجلس، عند استعراض الميزانية المقترحة، توصيات لجنة الشؤون المالية حسبما وردت في تقريرها المؤرخ ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٩ )ISBA/5/A/8-ISBA/5/C/7(.
    " 62. Endorses the decisions adopted by the Preparatory Committee for the Durban Review Conference at its first and second substantive sessions on the continuation of the preparatory process for the Durban Review Conference, as contained in its report on its first substantive session and the excerpt from its report on its second substantive session; UN " 62 - تؤيد المقررات التي اتخذتها اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي في دورتيها الموضوعيتين الأولى والثانية بشأن مواصلة العملية التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي، حسبما وردت في تقريرها عن دورتها الموضوعية الأولى والمقتطفات من تقريرها عن دورتها الموضوعية الثانية؛
    It had made specific recommendations -- set out in its report -- on all the posts proposed. UN وقدمت توصيات محددة - وردت في تقريرها - بشأن جميع الوظائف المقترحة.
    6. Welcomes the work of the commission of inquiry and its recent visit, and urges all parties to ensure the implementation of the recommendations contained in its report; UN 6- يرحب بأعمال لجنة التحقيق وبالزيارة التي قامت بها في الآونة الأخيرة، ويحث جميع الأطراف على ضمان تنفيذ التوصيات التي وردت في تقريرها()؛
    CRIC 9 reviewed a total of 16 official documents and 16 information documents, and made a number of targeted recommendations regarding substantive and methodological issues of the review, which are contained in its report. UN واستعرضت هذه اللجنة 16 وثيقة رسمية و16 وثيقة إعلامية، وقدمت عدداً من التوصيات المحددة الهدف فيما يتعلق بمسائل الاستعراض الموضوعية والمنهجية التي وردت في تقريرها().
    6. Welcomes the work of the commission of inquiry and its recent visit, and urges all parties to ensure the implementation of the recommendations contained in its report; UN 6- يرحب بأعمال لجنة التحقيق وبالزيارة التي قامت بها في الآونة الأخيرة، ويحث جميع الأطراف على ضمان تنفيذ التوصيات التي وردت في تقريرها()؛
    Decides to review all aspects of the implementation of paragraph above at a resumed session of the forty-ninth session of the General Assembly in particular in view of the conclusions and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in its report A/47/990. UN ٠٢ - تقرر أن تستعرض تنفيذ الفقرة ٨١ بجميع جوانبه في دورة مستأنفة لدورة الجمعية العامة التاسعة واﻷربعين، وبخاصة على ضوء استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية التي وردت في تقريرها)٣ـ )٣( A/47/990.
    Decides to review all aspects of the implementation of paragraph above at the resumed forty-ninth session of the General Assembly, in particular in view of the conclusions and recommendations of the Advisory Committee contained in its report 3/ and endorsed by the Assembly in its resolution 47/218 B of 14 September 1993; UN ٠٢ - تقرر أن تستعرض تنفيذ الفقرة ٨١ أعلاه بجميع جوانبه في الدورة التاسعة واﻷربعين المستأنفة للجمعية العامة، وبخاصة على ضوء استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية التي وردت في تقريرها)٣( وأيدتها الجمعية في قرارها ٧٤/٨١٢ باء المؤرخ ٤١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١؛
    1. Approves, and urges the Secretary-General to adopt a step-by-step approach to, the introduction, in full consultation with the staff, of a system of performance awards or bonuses, taking into account the comments and recommendations of the International Civil Service Commission on this matter, as contained in its report;Ibid., Supplement No. 30 (A/52/30), chap. VI, sect. B. UN ١ - توافق، وتحث اﻷمين العام على اعتماد نهج تدريجي للقيام، بالتشاور الكامل مع الموظفين، باستحداث نظام جوائز أو مكافآت أداء، مع مراعاة تعليقات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية في هذا الموضوع، حسبما وردت في تقريرها)٧(؛
    1. Approves, and urges the Secretary-General to adopt a step-by-step approach to, the introduction, in full consultation with the staff, of a system of performance awards or bonuses, taking into account the comments and recommendations of the International Civil Service Commission on this matter, as contained in its report;Ibid., Supplement No. 30 (A/52/30), chap. VI, sect. B. UN ١ - توافق، وتحث اﻷمين العام على اعتماد نهج تدريجي للقيام، بالتشاور الكامل مع الموظفين، باستحداث نظام جوائز أو مكافآت الأداء، مع مراعاة تعليقات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية في هذا الموضوع، حسبما وردت في تقريرها)٦(؛
    15. Mr. Mselle (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of ACABQ (A/58/7/Add.19), said that the Advisory Committee's report applied its previous recommendations contained in its report on the administrative expenses of the United Nations Joint Staff Pension Fund (A/58/7/Add.9). UN 15 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة المتعلق بهذا الموضوع (A/58/7/Add.19)، وقال إن تقرير اللجنة الاستشارية طبق التوصيات التي وردت في تقريرها السابق عن المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (A/58/7/Add.9).
    In that connection, he recalled that the General Assembly, in its resolutions 57/4 B and 58/1 B, had endorsed the conclusions and recommendations of the Committee on Contributions concerning multi-year payment plans, as contained in its report on its activities at its sixty-second session (A/57/11, paras. 17 to 23). UN وذكر بهذا الخصوص أن الجمعية العامة أيدت في قراريها 57/4 باء و 57/1 باء استنتاجات وتوصيات لجنة الاشتراكات حول خطط التسديد المتعددة السنوات كما وردت في تقريرها عن أنشطتها خلال دورتها الثانية والستين (A/57/11, الفقرات من 17 إلى 23).
    5. The Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East, at its thirty-seventh session, decided to bring to the attention of the ministerial segment the following issues, as contained in its report: UN 5- قررت اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط، في دورتها السابعة والثلاثين، أن تعرض على الجزء الوزاري المسائل التالية، حسبما وردت في تقريرها:()
    3. In preparing the present report due consideration has been given to the provisions of resolution 60/260 and the guidance of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions as contained in its report (A/60/735), bearing in mind that the General Assembly took note of that report. UN 3 - ولدى إعداد هذا التقرير، أُولي الاعتبار الواجب لأحكام القرار 60/260 وكذلك لتوجيهات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية حسبما وردت في تقريرها (A/60/735)، مع مراعاة أن الجمعية العامة قد أحاطت علما بذلك التقرير.
    The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in resolution 47/211 of 23 December 1992, had approved the recommendations and conclusions of the Board of Auditors and the comments of the Advisory Committee as contained in its report (A/47/500), in which the Advisory Committee had requested that a report on corrective action taken in this regard should be submitted to the Assembly. UN عاشرا - ٧ وتذكر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة وافقت في القرار ٤٧/٢١١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ على توصيات واستنتاجات مجلس مراجعي الحسابات وعلى تعليقات اللجنة الاستشارية كما وردت في تقريرها )A/47/500( والذي طلبت فيه اللجنة الاستشارية تقديم تقرير إلى الجمعية العامة بشأن اجراءات التصحيح المتخذة في هذا الصدد.
    Instead, the Assembly took note of the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in its report (A/48/7/Add.12) and authorized the Secretary-General to enter into additional commitments up to US$ 1,834,100 under section 21 of the programme budget for the biennium 1994-1995 for the financing of human rights activities in Cambodia. UN وعوضا عن ذلك، أحاطت الجمعية العامة علما بتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية التي وردت في تقريرها (A/48/7/Add.12) وأذنت لﻷمين العام بالدخول في التزامات اضافية لا تتجاوز ٠٠١ ٤٣٨ ١ دولار في اطار الباب ١٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ لتمويل أنشطة حقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    5. For the reasons contained in its report on financing of the United Nations Support Mission in Haiti, the United Nations Transition Mission in Haiti and the United Nations Civilian Police Mission in Haiti (A/52/818), the Advisory Committee had requested that the budget contained in the report of the Secretary-General (A/52/798) should be resubmitted for review in May 1998. UN ٥ - ومضى يقول إن اللجنة الاستشارية ﻷسباب وردت في تقريرها عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، وبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة اﻷمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي A/52/818)(، طلبت أن يعاد تقديم الميزانية الواردة في تقرير اﻷمين العام (A/52/798) لاستعراضها ثانية في أيار/ مايو ١٩٩٨.
    In addition, it has been streamlined to make it more user-friendly and it incorporates the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) set out in its report (HSP/GC/22/5/Add.1). UN وعلاوة على ذلك، تم تبسيط الهيكل لجعله ملائماً للمستخدم بدرجة أكبر، ويتضمن توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي وردت في تقريرها (HSP/GC/22/5/Add.1).
    The present report also takes into account the views of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions set out in its report (A/52/407) and includes a progress report on the backlog clearance project and the cost-benefit analysis requested by the General Assembly in its resolution 52/1 of 15 October 1997. UN ويأخذ هذا التقرير في الحسبان أيضا آراء اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية التي وردت في تقريرها )A/52/407(، وهو يتضمن تقريرا مرحليا عن مشروع إنجاز أعمال الجرد المتراكمة، وتحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة، مما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٥٢/١ المؤرخ ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more