"وردياً" - Translation from Arabic to English

    • pink
        
    • ROSES
        
    I don't even know her name, but she was in a-a pink dress. Open Subtitles لا أعلم حتى اسمها لكنّها كانت ترتدي فستاناً وردياً
    Hell, I didn't expect the red-carpet treatment, but at least pink. Open Subtitles لم أتوقع أن تفرشن لي البساط الأحمر. و لكن توقعت بساطاً وردياً على الأقل.
    That's the girl in pink from the nightclub. Yeah. Open Subtitles تلك الفتاة التي كانت ترتدي لوناً وردياً من النادي الليلي.
    With heads held high and neck feathers ruffled, making them look as pink as possible, more and more birds join in the courtship march ... and pairs begin to bond. Open Subtitles بحمل الرّؤوس عالياً ونفش ريش الرقبة، صانعين لوناً وردياً من أنفسهم قدر الإمكان، تنضمّ طيور أكثر فأكثر في موكب المغازلة
    ♪ CAUSE EVERYTHING'S COMING UP ROSES. ♪ Open Subtitles ♪ لأنّ كُلّ شيءٍ ينمو وردياً
    You Ascot bearing pink nose. You're not a toy. Open Subtitles أنت يا ذا ربطة العنق أنت تضع أنفاً وردياً زائفاً، أنت دمية
    You're gonna die a big, pink, quivering Jell-O baby. Open Subtitles سوف تموت طفلاً وردياً على شكل حلوى الهلام بربك
    I read somewhere where the actual Taj Mahal appears pink in the morning, milky white in the evening and golden when the moon shines. Open Subtitles قرأت في مكان ما أن التاج محل حقيقي يبدو وردياً في الصباح و أبيض ليلاً و ذهبي في ضوء القمر
    No one will notice... if you wear a pink shirt to work. Open Subtitles لا أحد سيلاحظ، إن إرتديت قميصاً وردياً في العمل
    The two women settled into a pink house and had so little to do with the village that the villagers eventually accepted them: Open Subtitles وأستقرت السيداتان فى منزلاً وردياً ولم يفعلوا الكثير للقرية حتى أن تقبلهم في النهاية أهل القرية:
    She would like a blue drink or a yellow drink or a pink drink. Open Subtitles تريد مشروباً أزرقاً أو أصفراً أو وردياً
    She grated pink soap into a bowl of warm water and she had a bottle of stuff and she put-- Open Subtitles فرمت صابوناً وردياً داخل وعاء من الماء الدافئ، وكانت معها قنينة من مادة ما ووضعت...
    "It should be pink." "It should be red." "It should be a rainbow!" Open Subtitles من الأفضل أن يكون وردياً ,من الأفضل أن يكون أحمراً من الأفضل أن يكون قوس قزح!
    Had the whole "angry, pink hair thing" going on. Open Subtitles كنتمظهرالغضب, و شعري كان وردياً
    "No,that's too morbid. It should be pink." "It should be red." Open Subtitles "من الأفضل أن يكون وردياً" "من الأفضل أن يكون أحمراً" "من الأفضل أن يكون كألوان الطيف!"
    Make sure they stay pink like that, OK? Open Subtitles تأكدي أن يظل وردياً هكذا حسناً؟
    And that is not a high-fashion pink. Open Subtitles وذلك ليس وردياً على الموضة الراقية
    I don't even have a pink coat. Open Subtitles حتى أني لا أملك معطفاً وردياً
    On Wednesdays, we wear pink. Open Subtitles أيام الأربعاء، نَلْبسُ وردياً
    The theme is pink. Open Subtitles . الكساء سيكون وردياً
    ♪ CAUSE EVERYTHING'S COMING UP ROSES. ♪ Open Subtitles ♪ لأنّ كُلّ شيءٍ ينمو وردياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more