Lack of clear guideline for acquisition plan formulation, review and monitoring | UN | عدم وجود مبادئ توجيهية واضحة لوضع خطة الاقتناء واستعراضها ورصدها |
:: Institutional and human capacity development in planning, policy formulation, implementation and monitoring is an essential development challenge. | UN | :: تنمية القدرات البشرية والمؤسسية في مجالات التخطيط وصياغة السياسات وتنفيذها ورصدها تشكل تحديا إنمائيا رئيسيا. |
UN-Women was given a facilitation role in implementing and monitoring those commitments. | UN | وأنيط بهيئة الأمم المتحدة للمرأة دور تيسير تنفيذ تلك الالتزامات ورصدها. |
Identify, assess and monitor disaster risks and enhance early warning | UN | تحديد مخاطر الكوارث وتقييمها ورصدها وتعزيز الإنذار المبكر بها |
National economic policies and programmes are being implemented and monitored to support equitable, inclusive and sustainable socio-economic development | UN | يجري تنفيذ سياسات وبرامج اقتصادية وطنية ورصدها من أجل دعم التنمية الاجتماعية الاقتصادية المنصفة والشاملة والمستدامة |
Budget execution: deployment, redeployment and monitoring of funds and performance reporting | UN | تنفيذ الميزانية: توزيع الأموال وإعادة توزيعها ورصدها والإبلاغ عن الأداء |
The satellite imagery collected over many years is a vital resource permitting the detection and monitoring of environmental changes. | UN | وتعتبر الصور الساتلية المجمعة على مدى سنوات كثيرة موردا حيويا يتيح المجال أمام كشف التغيرات البيئية ورصدها. |
These limitations have necessitated remote management and monitoring of programme activities. | UN | وقد استلزمت هذه القيود إدارة أنشطة البرامج ورصدها عن بُعد. |
Advice to and monitoring of the Land Commission through quarterly meetings | UN | إسداء المشورة للجنة الأراضي ورصدها عن طريق عقد اجتماعات فصلية |
Special Service for Coordination and monitoring of ESF Actions | UN | الإدارة الخاصة بتنسيق عمليات الصندوق الاجتماعي الأوربي ورصدها |
A national institutional framework facilitates legislative and policy development and the design, implementation and monitoring of minority-related programmes. | UN | وييسّر وجود إطار مؤسسي وطني بلورة التشريعات والسياسات وتصميم برامج متصلة بالأقليات وتنفيذ هذه البرامج ورصدها. |
People-centred development and social inclusion had always formed the cornerstone of the Government's policy formulation, implementation and monitoring. | UN | وشكلت على الدوام التنمية التي تركز على البشر والإدماج الاجتماعي ركنا أساسيا في صياغة سياسات الحكومة وتنفيذها ورصدها. |
The development, implementation and monitoring of such an action plan may be addressed by reference to the multi-sectoral body described above. | UN | ويمكن التصدي لوضع خطة عمل من هذا القبيل وتنفيذها ورصدها من خلال الرجوع إلى الهيئة المتعددة القطاعات المذكورة أعلاه. |
:: Establishment, analysis and monitoring of the annual costs of contingent-owned equipment reimbursement in all field operations | UN | :: تحديد التكاليف السنوية لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات في جميع العمليات الميدانية وتحليلها ورصدها |
Assessing, analysing and monitoring nutrition situations: theme No. 7 | UN | تقييم حالات التغذية وتحليلها ورصدها: الموضوع رقم ٧ |
The strengthening of regional offices also has as one of its objectives to ensure a better design and monitoring of projects. | UN | كما أن من بين اﻷهداف التي يتوخى تحقيقها من تعزيز المكاتب الاقليمية هو ضمان تصميم المشاريع ورصدها بصورة أفضل. |
One example is the new Soil Information and monitoring System, in Hungary. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك النظام الجديد لمعلومات التربة ورصدها في هنغاريا. |
Identify, assess and monitor disaster risks and enhance early warning | UN | تحديد مخاطر الكوارث وتقييمها ورصدها وتعزيز الإنذار المبكر بها |
:: Coordination of capacity-building programmes for subnational authorities to plan, implement and monitor development activities at the provincial level | UN | :: تنسيق برامج بناء قدرات السلطات دون الوطنية على تخطيط الأنشطة الإنمائية وتنفيذها ورصدها على مستوى المقاطعات |
:: Coordination of capacity-building programmes for subnational authorities to plan, implement and monitor development activities at the provincial level | UN | :: تنسيق برامج بناء قدرات السلطات دون الوطنية على تخطيط الأنشطة الإنمائية وتنفيذها ورصدها على مستوى المقاطعات |
The security alerts are set at the appropriate levels and all risk-mitigating elements installed and monitored on an ongoing basis. | UN | وقد حددت الإنذارات الأمنية عند مستويات مناسبة، كما أن جميع العناصر المخففة للمخاطر يتم إثباتها ورصدها بصورة مستمرة. |
A National Committee, chaired by MoLSA, has been established for coordination, monitoring and evaluation of disability-related programmes. | UN | وقد أُنشئت لجنة وطنية ترأسها وزارة العمل والشؤون الاجتماعية لتنسيق البرامج المتعلِّقة بالإعاقة ورصدها وتقييمها. |
The planning and the monitoring of IPSAS activities are being strengthened through the following mechanisms: | UN | ويجري تعزيز تخطيط أنشطة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ورصدها من خلال الآليات التالية: |
The Reserve Bank supervises and monitors local banks and deposit taking institutions for compliance with this Act. | UN | ويتولى مصرف الاحتياط الإشراف على المصارف الحلية ومؤسسات الإيداع ورصدها لغرض امتثال أحكام هذا القانون. |