"وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية" - Translation from Arabic to English

    • Ministry of Foreign and European Affairs
        
    • the MFEA
        
    Statement by the spokesperson for the French Ministry of Foreign and European Affairs UN بيان المتحدثة باسم وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية لفرنسا
    In 2012, the field of responsibility of the Ministry of Foreign and European Affairs was significantly strengthened in relation to human rights. UN ففي عام 2012، عُزّز نطاق مسؤولية وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية كثيراً فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    In 2012 many competences in the area of human rights were assigned to the Ministry of Foreign and European Affairs. UN ففي عام 2012، تم نقل كثير من الاختصاصات في مجال حقوق الإنسان إلى وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية.
    The Ministry of Foreign and European Affairs presides over the Standing Coordination Group's work. UN وتتولى وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية مسؤولية الإشراف على أعمال فريق التنسيق الدائم.
    On 13 September 2013 the first award ceremony for the winners of this competition was held at the MFEA. UN وفي 13 أيلول/سبتمبر 2013، عقد في وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية أول احتفال لمنح الجوائز للفائزين في هذه المسابقة.
    This amount was transferred from the budget chapter of the Ministry of Foreign and European Affairs to the budget chapter of the Ministry of Labour, Social Affairs and Family. UN وقد حوِّل هذا المبلغ من باب ميزانية وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية إلى باب ميزانية وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة.
    Several Governments have supported these efforts; in particular, the French Ministry of Foreign and European Affairs has supported the translation of the Criminal Justice Assessment Toolkit and several handbooks into French. UN وقد دعمت عدة حكومات هذه الجهود، وبخاصة وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية في فرنسا، التي دعمت ترجمة مجموعة أدوات التقييم في مجال العدالة الجنائية وعدة كتيّبات أخرى إلى اللغة الفرنسية.
    To publish regularly, on the site of the Ministry of Foreign and European Affairs, the concluding observations of the treaty bodies; UN - نشر الملاحظات الختامية المقدمة من هيئات المعاهدات على موقع وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية على شبكة الإنترنت بصورة منتظمة؛
    Special adviser for Corruption and Financial Transparency, Directorate for the Global Economy and Development Strategies, Ministry of Foreign and European Affairs UN مستشار خاص في مسائل " الفساد والشفافية المالية " ، مديرية الاقتصاد الشامل والاستراتيجيات الإنمائية، وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية
    - Ministry of Foreign and European Affairs UN -- وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية
    The Ministry of Foreign and European Affairs hosted an international meeting on the mitigation of chemical, biological, radiological and nuclear threats in Zagreb on 4 October 2012. UN واستضافت وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية اجتماعا دوليا عن تخفيف التهديدات الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية في زغرب في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Upon being informed, the Ministry of Foreign and European Affairs, through its spokesperson, had denounced the way in which the operation had been organized. UN فبمجرد أن عرفت وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية بالأمر، نددت به من خلال ناطقها الرسمي " بالظروف التي تمت بها هذه العملية " .
    In relation to the institutional changes, the Ministry of Foreign and European Affairs manages two subsidy human rights schemes: 1. promotion and protection of human rights; and 2. prevention of all forms of discrimination, racism, xenophobia, homophobia, anti-Semitism and other forms of intolerance. UN وفيما يتعلق بالتغييرات المؤسسية، تدير وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية مخططين لدعم حقوق الإنسان: 1- تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ 2- منع جميع أشكال التمييز والعنصرية وكره الأجانب وكره المثليين جنسياً ومعاداة السامية وغير ذلك من أشكال التعصب.
    19. The following panellists made presentations: Petko Draganov, Deputy Secretary-General, UNCTAD; Christian Masset, Director-General of Global Affairs, Development and Partnerships, Ministry of Foreign and European Affairs of France; and Andrew Cornford, Counsellor, Observatoire de la Finance, Geneva. UN 19 - وقدمت عروض من المشاركين في حلقة النقاش التالية أسماؤهم: بيتكو دراغانوف، نائب الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية؛ وكريستيان ماسي، المدير العام للشؤون العالمية والتنمية والشراكات، في وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية في فرنسا؛ وأندرو كومفورد، مستشار في مرصد المالية في جنيف.
    19. The following panellists made presentations: Petko Draganov, Deputy Secretary-General, UNCTAD; Christian Masset, Director-General of Global Affairs, Development and Partnerships, Ministry of Foreign and European Affairs of France; and Andrew Cornford, Counsellor, Observatoire de la Finance, Geneva. UN 19 - وقدمت عروض من المشاركين في حلقة النقاش التالية أسماؤهم: بيتكو دراغانوف، نائب الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية؛ وكريستيان ماسي، المدير العام للشؤون العالمية والتنمية والشراكات، في وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية في فرنسا؛ وأندرو كومفورد، مستشار في مرصد المالية في جنيف.
    22. At the 8th meeting, on 11 March, presentations were made by Serge Tomasi, Director of Global Economy and Development Strategies of the Ministry of Foreign and European Affairs of France and Co-Chair of the G-20 Development Working Group and by Vanu Gopala Menon, Permanent Representative of Singapore to the United Nations and Convener of the Global Governance Group. UN 22 - في الجلسة الثامنة، المعقودة في 11 آذار/مارس، قدمت عروض من كل من سيرج توماسي، مدير شؤون الاقتصاد العالمي والاستراتيجيات الإنمائية في وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية في فرنسا، والرئيس المشارك للفريق العامل المعني بالتنمية التابع لمجموعة العشرين؛ وفانو غوبالا مينون، الممثل الدائم لسنغافورة لدى الأمم المتحدة والداعي إلى عقد اجتماع فريق الحوكمة العالمية.
    22. At the 8th meeting, on 11 March, presentations were made by Serge Tomasi, Director of Global Economy and Development Strategies of the Ministry of Foreign and European Affairs of France and Co-Chair of the G-20 Development Working Group and by Vanu Gopala Menon, Permanent Representative of Singapore to the United Nations and Convener of the Global Governance Group. UN 22 - في الجلسة الثامنة، المعقودة في 11 آذار/مارس، قدمت عروض من كل من سيرج توماسي، مدير شؤون الاقتصاد العالمي والاستراتيجيات الإنمائية في وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية في فرنسا، والرئيس المشارك للفريق العامل المعني بالتنمية التابع لمجموعة العشرين؛ وفانو غوبالا مينون، الممثل الدائم لسنغافورة لدى الأمم المتحدة والداعي إلى عقد اجتماع فريق الحوكمة العالمية.
    58. The fourth thematic debate featured presentations by Serge Tomasi, Director for Development, Ministry of Foreign and European Affairs, France, and Co-Chair of the G20 Development Working Group, and Vanu Gopala Menon, Permanent Representative of Singapore to the United Nations, and Convener of the Global Governance Group (3G). UN 58 - تضمنت المناقشة المواضيعية الرابعة عروضاً قدمها كل من السيد سيرج توماسي، مدير إدارة الشؤون الإنمائية في وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية بفرنسا، ورئيس مشارك للفريق العامل الإنمائي لمجموعة العشرين والسيد فانو غوبالا مينون، الممثل الدائم لسنغافورة لدى الأمم المتحدة الأمم المتحدة، والداعي إلى انعقاد مجموعة الحوكمة العالمية.
    In connection with the institutional changes mentioned above, the Ministry of Foreign and European Affairs manages two further areas of human rights policy: 1. the promotion, support and protection of human rights and freedoms and 2. the prevention of all forms of discrimination, racism, xenophobia, homophobia, anti-Semitism and other expressions of intolerance. UN ففي إطار التغييرات المؤسسية السالفة الذكر، تدير وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية مجالين آخرين من مجالات السياسة المتعلقة بحقوق الإنسان هما: (1) تعزيز حقوق الإنسان والحريات ودعمها وحمايتها؛ (2) منع جميع أشكال التمييز، والعنصرية، وكراهية الأجانب، وكراهية المثلية الجنسية، ومعاداة السامية، وغيرها من مظاهر التعصب.
    38. Another related activity that the MFEA has been involved in since 2013 is the artistic -- literary competition for pupils of elementary schools and eight-year secondary schools " Human Rights through the Eyes of Children " . UN 38 - وثمة نشاط ذو صلة تشارك فيه وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية منذ عام 2013 وهو المسابقة الفنية - الأدبية لتلاميذ المدارس الابتدائية والمدارس الثانوية التي تبلغ مدة الدراسة فيها ثماني سنوات، بعنوان " حقوق الإنسان من خلال عيون الأطفال " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more