He stated that his Ministry had 567 documented cases of enforced disappearance. | UN | وقال إن وزارته قامت بتوثيق 567 حالة اختفاء قسري. |
The Minister indicated that the rules regulating detention by his Ministry are the same as those regulating detention by the police. | UN | وأفاد الوزير بأن القواعد الناظمة للاعتقال التي تطبقها وزارته هي ذات القواعد التي تطبقها الشرطة. |
Specifically, the Minister of Agriculture described the approach which his Ministry would take to that government policy. | UN | وقد وصف وزير الزراعة بالتحديد النهج الذي ستنتهجه وزارته إزاء سياسة الحكومة هذه. |
Mr. Alexis was then required to present his Cabinet and programme for parliamentary approval before the ratification process could be completed. | UN | وأصبح مطلوبا من السيد أليكسس بعدئذ أن يقدم تشكيل وزارته وبرنامجه كي يوافق عليهما البرلمان قبل إتمام عملية التصديق. |
He announced that a specific unit would be put in place within his Ministry to focus on long-term development perspectives of the country and provide strategic thinking. | UN | وأعلن أنه ستقام وحدة خاصة داخل وزارته للتركيز على منظورات تنمية البلد على المدى الطويل وتوفير التفكير الاستراتيجي. |
For example, the Minister of Health noted that his Ministry had to compete with the NGO sector for staff. | UN | وعلى سبيل المثال، لاحظ وزير الصحة أن وزارته مضطرة إلى منافسة المنظمات غير الحكومية لاستقطاب الموظفين. |
his Ministry had been aided in the development of industrial policy. | UN | وتلقت وزارته العون في رسم سياسات صناعية. |
While he had no knowledge of the NGO visit after which the prison situation had reportedly worsened, he affirmed that his Ministry was always willing to receive visits from members of civil society. | UN | وبينما لم يكن لديه علم بزيارة المنظمات غير الحكومية التي أفادت التقارير أن أوضاع السجون تدهورت بعدها، فإنه أكد أن وزارته على استعداد دائم لاستقبال زيارات من أعضاء المجتمع المدني. |
Also, his Ministry, together with the international organization, States and Cities, launched the Sustainable Urban Transport Project in five cities. | UN | وقد بدأت وزارته أيضا، جنبا إلى جنب مع المنظمة الدولية، والدول والمدن، مشروع النقل الحضري المستدام في خمس مدن. |
If a cabinet minister in a national government were to inform the parliament that he was not in a position to provide that body with a document containing his Ministry's budgetary policy, he could be certain of dismissal. | UN | ولو أخبر وزير في حكومة قطرية المجلس النيابي أنه ليس في وضع يمكنه من تزويد تلك الهيئة بوثيقة تشتمل على سياسة وزارته بشأن الميزانية لكان عزله أمرا شبه مؤكد. |
On 27 August, however, the Minister of Communications, Mohammed Allawi, resigned, alleging political interference in his Ministry. | UN | غير أنه في 27 آب/أغسطس، استقال وزير الاتصالات، محمد علاوي، مبررا ذلك بالتدخل السياسي في وزارته. |
He also noted that his Ministry had prepared a plan of action for 2012 that accorded priority to more investigations at Khamisiyah, Ramadi and Hilla in Iraq. | UN | وأشار أيضا إلى أن وزارته أعدت خطة عمل لعام 2012 تعطي الأولوية لإجراء مزيد من التحقيقات في الخميسية والرمادي والحلة في العراق. |
The Minister stated that his Ministry had cooperated with the prosecutor in the investigation of the murder of Monsignor Gerardi, and he offered to make available to the Special Rapporteur all the documentation the Ministry had submitted in regard to that case. | UN | وذكر الوزير أن وزارته تعاونت مع المدعي في التحقيق في اغتيال الأب غيراردي، وعرض أن يتيح للمقرر الخاص كل الوثائق التي قدمتها الوزارة في هذه القضية. |
96. The Minister of Internal Affairs informed the Special Rapporteur that a department for internal investigation had recently been created within his Ministry. | UN | 96 - وأبلغ وزير الشؤون الداخلية المقرر الخاص بإنشاء إدارة للتحقيق الداخلي مؤخرا، في نطاق وزارته. |
103. On 13 July, it was reported that the newly appointed Industry and Trade Minister, Ran Cohen, had instructed his Ministry to freeze all government investment in factories in the West Bank and Gaza. | UN | ١٠٣ - وفي ١٣ تموز/يوليه، أفادت تقارير بأن وزير الصناعة والتجارة الذي تم تعيينه مؤخرا، ران كوهين، وجه وزارته إلى أن تجمد جميع الاستثمارات الحكومية في المصانع في الضفة الغربية وغزة. |
Cohen stated that there was no reason for his Ministry to invest millions of shekels beyond the Green Line, when there were over 200,000 unemployed citizens within Israel. | UN | وذكر كوهين أنه لا يوجد سبب يدعو وزارته إلى استثمار ملايين الشواقل فيما وراء الخط اﻷخضر، في الوقت الذي يوجد فيه ما يزيد عن ٠٠٠ ٢٠٠ مواطن عاطل في إسرائيل. |
The Minister promised that his Ministry will, over time, develop a special programme on sexual violence, including trained women investigators, and that the first steps in that direction had already been taken. | UN | ووعد الوزير بأن وزارته ستقوم، مع الوقت، بوضع برنامج خاص فيما يتعلق بالعنف الجنسي، يشمل تدريب نساء في مجال التحقيق، وقال إنه تم فعلا اتخاذ الخطوات اﻷولى في هذا الاتجاه. |
The Prime Minister-designate shall then undertake to prepare a Government programme and name the members of his Cabinet within a period not to exceed 30 days from the date of his designation. | UN | ويتولى رئيس مجلس الوزراء المكلف بعدئذ إعداد منهاج الحكومة وتسمية أعضاء وزارته في أجل أقصاه 30 يوما من تاريخ تكليفه. |
119. In 2000, the Minister for Home Affairs reportedly stated his opposition to the arrival of Muslims in the country, and his department has set about drafting legislation to control nonChristian religions. | UN | 119- في أثناء عام 2000 يقال إن وزير الداخلية أعلن أنه يعارض مجيء المسلمين إلى البلد وأن وزارته قد شرعت في إجراءات صياغة تشريع يرمي إلى تطبيق تدابير لرقابة الأديان غير المسيحية. |
Within these directions, each federal minister executes his portfolio independently and bears responsibility for it. | UN | وينفذ كل وزير اتحادي، بتوجيهات من المستشار الاتحادي، مهام وزارته بصورة مستقلة ويتحمل المسؤولية عنها. |
Each minister is charged with a portfolio and is responsible for implementing government policy through guidance and supervision of his own department. | UN | ويتولى كل وزير الإشراف على شؤون وزارته ويقوم بتنفيذ السياسة العامة للحكومة، كما يرسم اتجاهات الوزارة ويشرف على تنفيذها. |